Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfaulen Deutsch

Übersetzungen verfaulen ins Russische

Wie sagt man verfaulen auf Russisch?

Sätze verfaulen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfaulen nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Fischschwanz ist stolz darauf, dass der Fisch immer vom Kopf her zu verfaulen beginnt.
Рыбий хвост гордится тем, что рыба всегда гниёт с головы.

Filmuntertitel

Lieber angreifen, als lebendigen Leibes verfaulen.
Лучше наступать чем гнить заживо.
Man läßt euch beide im Knast verfaulen!
Вас обоих сгноят в тюрьме!
Ohne Wind würde die Luft verfaulen, aber auch dieser Wind bringt eine Menge Schweinereien mit.
Слава богу, что он дует. Без него мы бы дышали затхлой вонью.
Weiß nicht, woher das kommt. Wäschst du dich nicht mehr, oder fängst du schon an zu verfaulen?
Ты перестала мыться или начинаешь загнивать?
Die Wurzeln. - Verfaulen sonst.
Иначе стебли начнут. начнут гнить.
Die Stadt riecht irgenwie sauer, als tät hier etwas verfaulen.
У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось.
Zehn von ihnen ließ man vor Bagdad verfaulen!
Двадцать из них осталось гнить за пределами Багдада. Их семьи остались ни с чем.
Es zerschlug die Knochen des Ebers, ließ sein Fleisch verfaulen. und machte ihn zum Dämon.
Это разрушило кости гигантского кабана, сгнили его плоти и сделал его в монстра.
Du wirst im Gefängnis verfaulen!
Предатель! Ты сгниешь в тюрьме!
Füllt eure Hirne mit Müll und eure Köpfe werden verfaulen.
Наполните ваш мозг мусором, и ваша голова сгниет.
Aber ich finde, dass die, die kurz vorm Verfaulen sind,... oft die beste Marmelade ergeben.
Но мне кажется, что из этих, почти конченных, иногда получается самый вкусный джем.
Nur verfaulen die Zähne.
Вот только зубы портятся.
Dann soll er da bleiben, soll er verfaulen!
Пусть там и остаётся. Пусть гниёт!
Wir können doch nicht hierbleiben und verfaulen, Niila.
Мы не можем остаться здесь и сгнить в этой дыре, Ниила.

Nachrichten und Publizistik

Doch schließlich wird ihr Ausschluss unsere demokratisch Kultur von innen her verfaulen lassen.
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.

Suchen Sie vielleicht...?