Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfassen Deutsch

Übersetzungen verfassen ins Russische

Wie sagt man verfassen auf Russisch?

Sätze verfassen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfassen nach Russisch?

Einfache Sätze

Meine Freunde spornten mich dazu an, eine Autobiographie zu verfassen.
Мои друзья вдохновили меня написать автобиографию.
Als ich noch jung war, saßen Verliebte auf der Bank im Park und hielten sich eng umschlungen. Heutzutage sind sie dort emsig dabei, Botschaften auf ihren Smartphones zu verfassen.
Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.

Filmuntertitel

Natürlich könnte ich ein Gedicht über die Prinzessin verfassen. Ein Bild malen oder eine Oper komponieren. wobei diese natürlich ein heldenhafteres Ende hätte.
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,. или написать её портрет, или сочинить оперу только финал надо сделать более героическим.
Der Z weck meines Besuches ist es, weitere Tatsachen und Meinungen zu sammeln. und einen Bericht zu verfassen, der dem Ausschuss helfen soll. zu entscheiden, wann und wie die Neuigkeit bekannt gegeben werden soll.
Цель моего визита - сбор дополнительных фактов и мнений по данной ситуации и подготовка доклада для Комитета с рекомендациями о том, когда и как следует подавать новости.
Sag mir, kannst du noch etwas anderes als denken, fasten. und Gedichte verfassen?
Ниужели ты не умеешь ничего, кроме как думать, поститься ну и сочинять стихи?
Ich muss ja momentan nur meinen Bericht verfassen.
Осталось написать отчет и я свободна.
Wollten Sie einen Reim verfassen?
Вы хотите стать первым?
Verfassen Sie die Berichte der Expedition?
Вы пишете отчет для экспедиции?
Ich helfe dir, eine Erklärung zu verfassen.
Сделай заявление. Я помогу тебе написать его.
Die Beobachter bewerten die Lage, sprechen mit überlebenden und verfassen einen Bericht, in dem auch herausgefunden werden soll, wie die kolonie so schnell erobert werden konnte.
Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.
Ich lese vielleicht nicht so viel wie du und ich bin auch nicht in der Lage, diese Gedichte zu verfassen, die etwas anderes beschreiben, als sie meinen.
Значит я не читала так много умных книжек как ты. И я не пишу всякие стихи о вещах, в которых смысл вовсе не о том.
Danach verfassen Sie einen Aufsatz von 1.500 Wörtern. über die Stilunterschiede zwischen Rafael und van Eyck.
Затем вы должны написать эссе объёмом полторы тысячи слов о различиях в стиле Рафаэля и Ван Айка.
Und sie will ihre Memoiren verfassen.
И она хочет накропать свои мемуары.
Nun, lass uns meine Lobrede noch nicht jetzt verfassen.
Ну, давай пока не будем отправлять меня на пенсию.
Ich werde mich später mit dir verfassen.
Разберусь с тобой позже.
Ich muss jetzt. das Tagebuch regungsloser Reisen. eines am Ufer der Einsamkeit gestrandeten Schiffbrüchigen verfassen.
Моя задача теперь заключается в том, чтобы излагать заметки о неподвижных путешествиях. потерпевшего кораблекрушение и выброшенного на берег одиночества.

Nachrichten und Publizistik

Sie protestieren, verfassen Petitionen und beteiligen sich, wenn andere Mittel erschöpft sind, an lokalen Ausschreitungen.
Они протестуют, подают прошения и принимают участие в локальных бунтах, когда все другие возможности бывают исчерпаны.
Auch wenn Rechtsanwälte zahllose Verträge verfassen und die Gerichte viel Zeit damit verbringen, diese durchzusetzen: Diese Intuitionen können nicht alles abdecken.
Юристы пишут много контрактов, а суды тратят много времени приводя их в исполнение, но эти учреждения не могут охватить все.
Überdies gibt es einen relativ großen harten Kern an Mitwirkenden: Innerhalb eines beliebigen 30-tägigen Zeitraums verfassen etwa 75.000 Wikipedianer zumindest fünf Beiträge.
Кроме того, есть довольно значительная группа, которая в основном и пополняет энциклопедию: около 75 000 пользователей Википедии внесли не менее пяти добавлений в каждый отведенный 30-дневный период.
Ich hatte das große Glück mit Rudi beim Verfassen zweier Lehrbücher und einiger Artikel zusammenzuarbeiten.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
Dem Verständnis der Russen nach ist die Sicherheit in Gefahr, wenn ausländische Journalisten Artikel verfassen, die den russischen Staat in Verruf bringen.
Безопасности, как она понимается россиянами, по-видимому, может угрожать то, что иностранные журналисты подпортят репутацию Российскому государству.

Suchen Sie vielleicht...?