Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfassen Deutsch

Übersetzungen verfassen ins Tschechische

Wie sagt man verfassen auf Tschechisch?

verfassen Deutsch » Tschechisch

psát sepsat vytvořit spisovat složit popsat

Sätze verfassen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfassen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich werde ein Gedicht verfassen.
Napíšu báseň.
Natürlich könnte ich ein Gedicht über die Prinzessin verfassen.
Mohl bych ovšem o svém setkání s princeznou napsat báseň.
Sie verfassen die Quartalsberichte.
To vy jste vyplňoval čtvrtletní hlášení, že?
Der Z weck meines Besuches ist es, weitere Tatsachen und Meinungen zu sammeln. und einen Bericht zu verfassen, der dem Ausschuss helfen soll. zu entscheiden, wann und wie die Neuigkeit bekannt gegeben werden soll.
Cílem návštěvy je shromáždit dodatečná fakta a názory.. týkajícísevzniklěsituace. Zároveň musím připravit zprávu pro Výbor.
Anderelnstanzen verfassen sie und heben sie auf.
Samozřejmě. Jsou jisté autority, které je vytváří a ruší.
Sag mir, kannst du noch etwas anderes als denken, fasten. und Gedichte verfassen?
Neumíš nic než myslet, postit se a básnit?
Ich soll die Grabrede verfassen!
Chtěl by pohřeb s poctami.
Jetzt müssen wir eine wertlose Einschätzung verfassen.
A z politických důvodů máme vypracovat bezcennou zprávu o vyhlídkách.
Vater wäre sicher überrascht, wenn er sieht, dass du auch Artikel verfassen kannst und nicht nur Spesenabrechnungen ausfüllen.
Miláčku, nechtěla bych, aby se můj otec dověděl, jak utrácíš peníze,... ale jak píšeš článek.
Ich muss ja momentan nur meinen Bericht verfassen.
Stejně nemám nic jiného než dopsat tu práci.
Berechnen, Angst haben, erbleichen, lieber Besuche machen als Gedichte, Bittschriften verfassen, mich vorführen lassen?
Počítat, tvář nevyjasnit a nemít čas básnit?
Kann er nicht, denn wer kann etwas verfassen, wenn er gelangweilt ist?
Není! Verš z nudy vždy je škrobený.
Er ist studierter Archäologe mit dem Spezialgebiet ägyptisches Götterwesen, verdient aber unser Futter mit dem Verfassen von Kitschromanen.
Kdysi studoval archeologii. Specializoval se na prastará egyptská božstva. Teď nás živí tím, že píše do časopisů milostné povídky.
Ich helfe dir, eine Erklärung zu verfassen.
Zveřejníš prohlášení. Pomůžu ti ho napsat.

Nachrichten und Publizistik

Wir müssen Gesetze verfassen und durchsetzen, die die Glaubwürdigkeit unserer Finanzmärkte wiederherstellen.
Musíme napsat a schválit zákony, které obnoví věrohodnost našich finančních trhů.
Seine Mitglieder verfassen Gesetze, ratifizieren internationale Verträge und verabschieden den jährlichen Staatshaushalt.
Jeho členové tvoří legislativu, ratifikují mezinárodní úmluvy a schvalují roční státní rozpočet.
Dieses Erlebnis veranlasste ihn die Duineser Elegien zu verfassen.
Tato zkušenost jej přiměla ke složení svých Elegií z Duina.
Auch wenn Rechtsanwälte zahllose Verträge verfassen und die Gerichte viel Zeit damit verbringen, diese durchzusetzen: Diese Intuitionen können nicht alles abdecken.
Právníci sepisují mnoho smluv a soudy tráví mnoho času jejich vymáháním, avšak tyto instituce nemohou vyřešit všechno.
Aktivisteninvestoren können offene Briefe verfassen, die vielleicht von den traditionellen Medien nicht aufgegriffen werden, aber dann viral über Twitter oder Reddit verbreitet werden.
Aktivističtí investoři mohou psát otevřené dopisy, které sice hlavní proud sdělovacích prostředků nepřevezme, ale na Twitteru či Redditu se přesto mohou masově rozšířit.
Überdies gibt es einen relativ großen harten Kern an Mitwirkenden: Innerhalb eines beliebigen 30-tägigen Zeitraums verfassen etwa 75.000 Wikipedianer zumindest fünf Beiträge.
Navíc existuje poměrně velká skupina skalních přispěvatelů: zhruba 75 tisíc wikipedistů se přičinilo zápisem alespoň do pěti hesel v kterémkoli 30denním období.
Ich hatte das große Glück mit Rudi beim Verfassen zweier Lehrbücher und einiger Artikel zusammenzuarbeiten.
Měl jsem to štěstí s Rudim spolupracovat při psaní dvou učebnic a několika statí.
Zunächst verfassen Teams von weltweit renommierten Ökonomen wissenschaftliche Beiträge über Kosten und Nutzen einer Reihe von Investitionen, die sich spezifischen Herausforderungen widmen.
Týmy světově uznávaných odborníků na ekonomii nejprve sepíšou vědecká pojednání o nákladech a přínosech řady různých investic, které řeší konkrétní problémy.

Suchen Sie vielleicht...?