Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbrannte Deutsch

Sätze verbrannte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbrannte nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie verbrannte sich die linke Hand.
Она обожгла себе левую руку.
Tom verbrannte den Brief.
Том сжёг письмо.
Alles verbrannte im Flammenatem des Drachen.
Все сгорело в огненном дыхании дракона.
Als Luisa gerade die Briefe ihres untreuen Geliebten verbrannte, kam ein Eichhörnchen zum Fenster herein und hüpfte auf ihre Schulter.
Пока Луиза сжигала письма своего неверного любовника, в окно пробралась белка и прыгнула ей на плечо.

Filmuntertitel

Er verbrannte die Tempelritter, weil sie ihn bespitzelten.
Он сжег тамплиеров, потому что они за ним шпионили.
Sie verbrannte sie alle, außer einen.
Она сожгла их все, кроме одного.
Ich warf sie in den Ofen und verbrannte sie.
Я бросила их в мусоросжигатель и сожгла их.
Seine Frau lag nach Luft ringend im Sterben darnieder, während seinen geliebten Sohn das Fieber verbrannte.
Умирающая жена, ни в чем не повинный больной ребенок, нуждающийся в помощи врача.
Der Phoenix war ein mythischer Vogel, der sich zu Asche verbrannte und.
Птица Феникс, которая сгорала, а потом возрождалась из пламени.
Der verbrannte Körper wurde gefunden, als die Erdentruppen ankamen.
Найдено обожженное тело по прибытию войск Земли.
Unmöglich stark, als ob er sich selbst verbrannte.
Уровень невероятно высок. Он сгорал заживо.
Wenn ihm danach war, wählte er eines und hängte es, lebendig, über einen Ofen und sah zu, wie es langsam zu Tode verbrannte.
Время от времени он выбирал одного из них, подвешивал над очагом. и наблюдал, как тот медленно сгорал заживо.
Ist das das schöne Gesicht, das tausend Schiffe entsandte Und die Türme von Troja verbrannte?
Это ли то лицо, которое запустило тысячи кораблей и сожгло башни Илиона?
Er verbrannte die Karte, aber weiß, wo der Canyon ist. - Das ist die Wahrheit.
Он сжег карту, но он знает где этот каньон.
Du sammelst sie auf wie verbrannte Lappen.
Собираешь их как сожженные тряпки.
Für dich sind die Menschen wie verbrannte Bücher.
Но ты их видишь, как свои книги, скорчившиеся, сожженные дотла.
Der Mörder verbrannte alle Negative.
Убийца сжёг негативы.
Zu Asche verbrannte Jahre.
Испепеляющие годы!

Nachrichten und Publizistik

Nachdem sich Russland bei der letzten Wahl im Jahr 2004 böse die Finger verbrannte, ist man nun klarerweise versucht, wieder zu intervenieren.
Серьёзно поплатившись за вмешательство в 2004г., Россия всё же явно склоняется к очередному вмешательству.

Suchen Sie vielleicht...?