Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterweisen Deutsch

Übersetzungen unterweisen ins Russische

Wie sagt man unterweisen auf Russisch?

Sätze unterweisen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterweisen nach Russisch?

Filmuntertitel

Mein erster Herr ließ mich für seine Kinder unterweisen.
Мой первый господин обучал меня.
Und als Androide können wir uns unter den lebenden Menschen bewegen, sie unterweisen, ihnen helfen, nicht unsere Fehler zu begehen.
В телах андроидов мы сможем быть рядом с людьми. Жить с ними, учить их, помогать им не наделать наших ошибок.
Ich muss Euch darin noch unterweisen, liebes Kind.
Я дам тебе совет относительно этого, милое дитя.
Unterweisen kann ich ihn nicht.
Я не могу его учить.
Ich dachte, ich könnte ihn ebenso gut unterweisen wie Yoda.
Я думал, что я могу выучить его так же хорошо, как и Йода.
Ich versuche Sie in der Pflege von Glanzleder zu unterweisen, was Ihnen in Ihrem Leben sehr nützlich sein kann.
Я пытаюсь научить Вас правильно ухаживать за натуральной кожей! Это пригодится Вам в дальнейшей жизни.
Ich kann sie in Feldsanitätsdienst unterweisen.
Хорошо, возможно я смогу обучить кого-то из них основам полевой медицины.
Sie sind wohl das erste Mal als Nestor im Dienst. Ich muss Sie unterweisen, dass Sie sich nicht ans Gericht wenden dürfen.
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.
Lass dich von ihm unterweisen.
Пусть он учит тебя.
Würden Sie mich unterweisen? - Es wäre mir eine Freude.
Я надеялся, что вы сможете научить и меня.
Ich selbst allerdings noch nicht. Mrs. General ist ständig bei uns und bemüht sich nach Kräften, mich zu unterweisen.
Я же, наоборот, не могу привыкнуть, миссис Дженерал всегда с нами и и предпринимает большие усилия, чтобы обучить меня, но мои мысли только о моих старых заботах.
Ich bin dankbar, dass der Rat der Jedi Euch beide entbehrt, um unsere Anführer und Friedenshüter von morgen zu unterweisen.
Премьер министр Я благодарна, что совет джедаев смог предоставить вас двоих помочь в обучении наших будущих руководителей и хранителей мира будущего.
Ich werd sie unterweisen.
Мы все передадим.
Also lasst uns Euch in der Kunst der Rache unterweisen.
Так что позволь нам поучить тебя искусству мести.

Nachrichten und Publizistik

In einer perfekten Welt würde man Journalisten detailliert in allen Gebieten unterweisen, über die sie berichten.
В идеальном мире журналисты должны разбираться в нюансах новостей, которые они освещают.
Sie müssen eine Elite aus Fachleuten mit einem hoch entwickelten Verständnis von Risikomanagement zusammenstellen und daran arbeiten, ihre Mitglieder in den finanziellen Feinheiten zu unterweisen, die ihren jeweiligen Umständen entsprechen.
Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации.
Sie werden die Truppen der Regimegegner im sachgerechten Umgang mit ihren Waffen unterweisen und ihnen darüber hinaus Mittelstreckenraketen und leichte Panzerfahrzeuge zur Verfügung stellen müssen.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием.

Suchen Sie vielleicht...?