Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unabsichtlich Deutsch

Übersetzungen unabsichtlich ins Russische

Wie sagt man unabsichtlich auf Russisch?

Sätze unabsichtlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unabsichtlich nach Russisch?

Filmuntertitel

Unabsichtlich? Zumindest scheint es ja so.
Не имея в виду конкретно тебя ИЛИ так кажется мне.
Sie könnten uns unabsichtlich zerstören.
Они могут раздавить нас и не заметить.
Ich habe gestern alles gehört, unabsichtlich.
Я вчера все слышала, нечаянно.
Vollkommen unabsichtlich.
Совершенно неумышленная.
Tut mir wirklich leid, das ist unabsichtlich passiert!
О, ужас! Я такой неловкий!
Was ist wenn er weiter alle 5 Minuten unabsichtlich auf mich schießt?
А если он будет продолжать случайно стрелять в меня.
Und wenn er mich dabei erschießt? Natürlich unabsichtlich.
А если, случайно стреляя, он случайно убьет меня?
Ich habe gerade unabsichtlich Mary and Mrs. Inglethorp belauscht.
Ссорились Мэри и мисс Инглторп.
Homer, der unabsichtlich beim Fischen an der Angel weggezogen wird.
Растрачивай свои силы, большой уродливый сом.
In seinem Büro fand er dazwischen ein handschriftliches Memo, das er unabsichtlich gegriffen hatte.
Когда он вернулся в офис, то среди бумаг нашел записку. Он случайно захватил ее со стола Уэйкфилда.
Das war überhaupt nicht unabsichtlich.
А вот ни фига и не случайно!
Doch, doch, ich habe sie hinter einem Kissen vergessen, unabsichtlich.
Я почти уверен, что оставил ее за подушкой кресла. Случайно.
Der Staatsanwalt sagt, der Rucksack wäre unabsichtlich zerstört worden.
Говорит, что рюкзак был случайно уничтожен.
Das war unabsichtlich.
Николас, эти слова непроизвольны.

Nachrichten und Publizistik

Doch das Bauwerk Europa mit antiamerikanischen Gefühlen zu festigen, wie unabsichtlich auch immer, wäre intellektuell unehrlich, moralisch suspekt und für alle freiheitsliebenden Europäer politisch gefährlich.
Однако подпитка анит-американских настроений, даже непреднамеренно, для создания Европейского самосознания была бы нечестной с интеллектуальной и моральной точки зрения, и политически опасной для всех свободолюбивых европейцев.
Diejenigen, die den USA vertrauen, sich ihrer Schulden nicht absichtlich durch Inflation entledigen zu wollen, äußerten in Davos ihre Sorge, dass dies unabsichtlich geschehen könnte.
В Давосе те, кто верили, что США не станут преднамеренно применять инфляцию для снижения своего долга, выказывали беспокойство по поводу того, что это может произойти непреднамеренно.
Zeitweise haben die USA - wenn auch unabsichtlich - die Position des Iran wirksam untergraben.
Временами США эффективно, даже если и неумышленно, подрывали позиции Ирана.

Suchen Sie vielleicht...?