Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

symbolisch Deutsch

Übersetzungen symbolisch ins Russische

Wie sagt man symbolisch auf Russisch?

Sätze symbolisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich symbolisch nach Russisch?

Filmuntertitel

Wir haben uns hier nicht zufällig versammelt denn dieser Platz ist symbolisch für unsere Zeit.
И мы не случайно встретились именно здесь потому что сейчас необычное время.
Es ist doch nur symbolisch, wenn wir es so sehen.
Пусть он делает свою соль. Это всего лишь символически если мы решим отнестись к этому именно так.
Das steht symbolisch für die verschiedenen Schwimmstile, die die Menschen an Land gebracht haben.
Это символизирует разные плавательные стили, которые привели людей на эту землю.
Soll das symbolisch sein?
Это что, символизм какой-то?
Ringe sind nur symbolisch.
Кольца это просто символика.
Fast symbolisch.
Какие-то символы.
Mein Psychologen-Freund, der gern unter der Oberfläche gräbt - echt symbolisch! - - wollte den Schmuck für seine Sammlung behalten, aber ich sagte: Wir müssen den Besitzer finden!
И мой приятель, который любит зреть в корень, сказал, что оставит его себе, но я заявил: мы должны найти владельца!
Könnte symbolisch sein.
Это может символизировать что-то другое.
Jede Entscheidung, die ich treffe, wird als symbolisch betrachtet.
Каждое решение, принимаемое мной, независимо от того, насколько оно, значительно, воспринимается символично.
Sie sind symbolisch!
Там ствол забит! Это просто символ!
Symbolisch wofür?
Какой символ?
Ich bin überzeugt, dass die Zuschauer von den konkreten Orten abstrahieren und in den Darstellern nicht die BKV-Mitarbeiter sehen werden, da die Welt, die der Film zeigt, offensichtlich symbolisch ist.
Я убеждён, что зрители смогут отделить место от действия и не будут отождествлять героев фильма с нашими настоящими билетными контролёрами, поскольку символичность мира, в котором развиваются события - очевидна. ВНИМАНИЕ!
Das war nur symbolisch gemeint.
Ладно. Хватит!
Damit entzünde ich symbolisch meine eigene ewige Flamme.
Это символизирует наличие во мне вечного пламени.

Nachrichten und Publizistik

Das Land, das symbolisch zwischen Moderne und Tradition, Säkularismus und Islam sowie Demokratie und Tyrannei liegt, stellt auch tatsächlich eine physische Brücke zwischen Ost und West dar.
Расположенная буквально между современностью и традициями, антиклерикализмом и исламом, демократией и тиранией, Турция представляет собой также реальный мост между Востоком и Западом.
Diese weitgehend unbeachtete Tragödie steht symbolisch für den Konflikt in Kolumbien, der es selten in die Medien schafft.
Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта.
Es hilft, wenn man traditionelle Feinde hat, alte Schmerzen und Demütigungen, die wieder gut gemacht werden müssen, und sei es nur symbolisch.
Футбольный национализм помогает иметь традиционных врагов, старые обиды и унижения, которые надо компенсировать, пусть даже символически.
Wenn Palästina tatsächlich die Vollmitgliedschaft in den Vereinten Nationen erlangt, ist den Palästinensern klar, dass dies kaum mehr als symbolisch von Bedeutung sein wird.
Если Палестина действительно получит членство в ООН, палестинцы поймут, что это будет, скорее, символическое событие.
Sein anfänglicher Radikalismus war eher symbolisch und rhetorisch als real und wurde bis Ende 2007 eher gemäßigt, zudem war ein Großteil seiner außenpolitischen Initiativen eher eklektisch als extremistisch.
Его изначальный радикализм был более символичным и риторическим, чем реальный умеренный радикализм, который сложился к концу 2007 года. Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской.
Ein sowohl symbolisch als auch konkret bedeutsamer Schritt in die richtige Richtung wäre die Aufhebung des seit 1963 andauernden Ausnahmezustands, der dem Regime und seinen Sicherheitsdiensten umfassende Macht verleiht.
Вывод страны из чрезвычайного положения, в котором она находилась с 1963 года - и благодаря которому широкие полномочия получил режим и его службы безопасности - стал бы символическим и ощутимым шагом в правильном направлении.
Der Ausrichtungsort selbst war symbolisch: Einst berüchtigt für seine Drogenbanden, genießt Medellín inzwischen einen wohlverdienten Ruf als eine der innovativsten Städte der Welt.
Сам выбор места был символичным: Медельин когда-то получивший известность из-за своих банд наркоторговцев, теперь имеет по праву заслуженную репутацию как один из самых инновационных городов в мире.
Wie symbolisch das Abkommen auch gewesen sein mag - es ging nicht um ein Symbol.
Каким бы символичным ни было это соглашение, его смысл был не в символизме.
Fußball ist deshalb so nützlich, weil er symbolisch begrenzte Konfrontationen ohne große politische Risiken ermöglicht.
Именно потому, что футбол позволяет символически ограниченные конфронтации, не связанные с серьезным политическим риском, он настолько полезен.
Diese Strukturreformen sind viel wichtiger als Steuerziele, sowohl symbolisch für den Rest Europas als auch konkret für die griechische Wirtschaft.
Эти структурные реформы намного важнее бюджетных параметров как для Европы, так и для греческой экономики.
Allerdings müssen alle auf überzeugende Weise und symbolisch mit der Vergangenheit abschließen.
Даже в этом случае они все должны совершить реальный и символический разрыв со своим прошлым.

Suchen Sie vielleicht...?