Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

symbolische Deutsch

Sätze symbolische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich symbolische nach Russisch?

Filmuntertitel

Eine symbolische Frucht, Mrs. Herbert!
О, какой символический плод, миссис Герберт.
Die Sache hat symbolische Bedeutung.
Основное значение этой акции символическое.
Das muss doch auf symbolische Weise etwas bedeuten.
Наверняка это что-то означает. Что-то весьма символичное.
Diese berühmte, hoch gelegene Stadt galt als symbolische Heimat der Nazis.
Этот знаменитый город в Альпах был символической родиной Нацистов.
Neilson, symbolische Kryptografie.
Нильсон, символьная криптография.
Nur als symbolische Geste.
Чисто символически.
Er hat etwas, was ihm seine symbolische Autorität gewährt.
У него есть нечто, что обеспечивает его символическую власть.
Wenn man dann spricht, spricht man nicht nur als gewöhnliche Person, sondern als die symbolische Autorität selbst, als das Gesetz, als der Staat.
Поэтому когда вы говорите, вы говорите не как обычный человек, через вас говорит символическая власть, закон, государство.
Als Umweltoffizier habe ich natürlich keine wirkliche Befugnis, aber ich kann ihnen diese Abmahnung geben, als symbolische Geste.
Ну вообще конечно у меня нет реальных полномочий, но я дам вам эту выдержку, чисто символически.
Und dann als symbolische Zugabe - ein sehr trauriges Salatblatt, das entweder mit Schiff kam, mit dem Flugzeug, oder aus einem beheizten Gewächshaus.
И тогда, лишь только чтобы добавить туда, мы видим маленький символический кусочек салата, который привозиться или выращивается в теплицах.
Dr. Manhattan, wie sie wissen dient die Weltuntergangs-Uhr auf symbolische Weise dazu darzustellen,. wie kurz die Menschheit vor ihrer Vernichtung steht. Mitternacht repräsentiert dabei den Anfang eines Atomkrieges.
Доктор Манхэттен, как вам известно Часы Судного Дня - это символический циферблат изображающий близость человечества к вымиранию где полночь - начало ядерной войны.
Meines Erachtens gereicht eine symbolische Uhr dem Intellekt so sehr zur Nahrung wie ein Foto vom Sauerstoff zu einem Ertrinkenden.
Я согласен только с тем, что эти символические часы так же полезны для интеллекта как фотография кислорода для тонущего.
Und keine symbolische Tonne.
И не образные тонны.
Denk dran, dass wir arm sind, es ist also nur eine symbolische Geste.
Имей в виду,мы бедные, так что это скорее символический жест.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch wird durch das erklärte amerikanische Ziel, im Irak eine moslemische Demokratie aufzubauen, die symbolische Bedeutung der Türkei als ein Vorbild nur gesteigert.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Symbolische Kriegserklärungen allerdings sollten vorsichtig überlegt sein, denn sonst könnte der IS an jedem Tag, wo er nicht verliert, als Sieger dastehen.
Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
In jenem Jahr traf Domingo Cavallo, der damals schon einmal das Amt des Finanzministers innehatte, die hoch symbolische Entscheidung, den Wert des Peso durch einen festen Wechselkurs an den Dollar zu binden.
Тогда Доминго Кавальо, уже занимавший пост министра финансов, принял очень символичное решение привязать стоимость песо к доллару США посредством фиксированного валютного курса.
Und nicht nur das. Er führte diese Entscheidung auch auf hoch symbolische Weise aus, indem er den Wechselkurs bei einem Peso zu einem Dollar festlegte.
Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару.
Der vorsätzliche Charakter und die symbolische Bedeutung von Bestattungen, die weiter zurückliegen als 30.000 Jahre, insbesondere die von Neandertalern, sind weiterhin Gegenstand heftiger Debatten.
Намеренный характер и символическая значимость захоронений, датируемых ранее 30000 лет, особенно захоронений неандертальцев, остается предметом интенсивных дебатов.
Die symbolische Bestrafung der Schachlegende Bobby Fischer (wegen eines Wettkampfs, den dieser unter Verstoß gegen die Sanktionen in Belgrad gespielt hatte) war für das belagerte Sarajevo keine Hilfe.
Разумеется, символичное наказание правительством США шахматной легенды Бобби Фишера (за матч в Белграде, который нарушал санкции) не принесло никакого облегчения для осажденного города Сараево.
China sah in den Olympischen Spielen eine symbolische Möglichkeit, seinen neuen Status auf der Welt zu festigen und entsprechend zu zelebrieren.
Китай видел в Олимпийских играх символическую возможность укрепить и отпраздновать свой новый статус в мире.
Hanijas unlängst unternommene diplomatische Rundreise hat Hamas nicht nur symbolische Anerkennung eingebracht, sondern auch Unterstützung für seine kompromisslose Haltung gegenüber Israel.
Примечательно, что недавний дипломатический тур Хании обеспечил не только символическое признание Хамаса, но также поддержку его бескомпромиссной позиции по отношению к Израилю.
Die Stadt Posen liegt auf halber Strecke zwischen Warschau und Berlin und Zakrzewski betrachtet sie als symbolische Grenze zwischen Ost und West, Deutschland und Polen.
Город Познань находится на полпути между Варшавой и Берлином, и Закржевский видит в нем символическую границу между Востоком и Западом, Германией и Польшей.
In einem derart politisch brisanten Kontext, so der Soziologe Boris Dubin, sind symbolische Akte überzeugender als etwa wirtschaftliche Überlegungen.
В таком политически заряженном контексте, социолог Борис Дубин обнаружил, что символические акты являются более убедительными, чем, скажем, экономические соображения.
Schröder schien nicht die enorme symbolische Bedeutung zu begreifen, die sein Partner dieser Frage beimaß.
Шредер же, по всей видимости, не осознал в полной мере огромное символическое значение, которое его партнер придавал этому вопросу.
Die symbolische Bedeutung eines neuen Kabinetts sollte die Neudefinition der saudischen Nation und ihrer Zukunft widerspiegeln.
Символическое значение нового кабинета должно было отразить его переопределение саудовской нации и ее будущего.
Und in seinen Bemühungen um Modernität und Transparenz hat er durch die Vermischung seines privaten und öffentlichen Lebens die symbolische Dimension seines Amtes untergraben.
В своем стремлении к современности и прозрачности он делегитимизировал символический характер своего поста, смешав свою частную и публичную жизни.
Die Organisatoren von Earth Hour erkennen die symbolische Natur der Übung an.
Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события.

Suchen Sie vielleicht...?