Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinten Deutsch

Übersetzungen hinten ins Russische

Wie sagt man hinten auf Russisch?

Sätze hinten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hinten nach Russisch?

Einfache Sätze

Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.
Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.
Sie hat von vorn bis hinten gelogen.
Она лгала от начала и до конца.
Ich habe Augen hinten im Kopf!
У меня глаза на затылке!
Setzen wir uns nach hinten.
Давайте сядем сзади.
Setzen wir uns nach hinten.
Давай сядем сзади.
Ich glaube, das, was du suchst, befindet sich hinten im Schrank.
Думаю, то, что ты ищешь, находится за шкафом.
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.
Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают.
Ich bezweifle, dass Tom je im Leben ein Buch von vorne bis hinten durchgelesen hat.
Сомневаюсь, что Том хоть одну книгу в своей жизни прочёл от начала до конца.
Der Rücken ist hinten.
Спина сзади.
Die Zeit reicht vorne und hinten nicht.
Время идёт вперёд, а назад нет.
Vielleicht sitze ich hinten.
Я могу сесть сзади.
Tom hat sich seine Sachen mit der Vorderseite nach hinten angezogen.
Том надел свою одежду задом наперёд.

Filmuntertitel

Ist da hinten die Ersatzflasche?
Здесь баллоны с газом?
Nach hinten!
Дверь сзади!
Gehen Sie nach hinten zum Koch.
Идите поговорите с поваром.
Und hinten drauf waren Diamanten. - Ja.
А завтра 15-е.
Und vorne drauf auch noch welche. - Ja. - Also gepflastert vorne und hinten?
А послезавтра.
Sie kommen von hinten.
Они пробираются с тыла.
Hinten rauf. Es gilt zu scheiden.
Ваша карета отбывает.
Wer duschen will, stellt sich hinten an.
Если хочешь принять душ, вставай в очередь.
Du erschießt mich doch nicht von hinten?
Вы же не собираетесь стрелять мне в спину, так ведь? - Если ты не пропадёшь.
Gordon ist hinten im Haus.
Гордона нет на месте.
Sie fiel hinten über.
Она упала на спину.
Persönliches Foul. Freiwurf, da hinten.
Тебе замечание.
Da hinten.
Последняя, сэр.
Na ja, Wash. mein Vater trug diese Dinger an jenem Tag in Tombstone. als er von hinten erschossen wurde.
Уош мой отец имел при себе вот это в Томпстоуне, но его убили со спины.

Nachrichten und Publizistik

Diese Aktion ging offenbar nach hinten los, denn die Republikaner, denen er vorsteht, sträubten sich ursprünglich, den Gesetzen zur Bankenrettung zuzustimmen.
Кажется, эта попытка неожиданно привела к обратному результату, потому что республиканцы, которыми он руководит изначально, игнорировали принятие законопроекта.
Ceausescu zielte und fiel dann nach hinten, als der Bär, der nicht ausreichend narkotisiert war, sich auf den Hinterbeinen aufrichtete, so als wolle er angreifen.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Sind die Reformen nicht richtig auf die Gegebenheiten vor Ort hin entworfen und berücksichtigen nicht die politische Situation im Land, dann zeitigen sie unbeabsichtigte Folgen oder gehen nach hinten los.
Реформы, которые были разработаны без адекватного учета местных реалий, без учета проводимой на местах политики, зачастую приводят к непредвиденным последствиям, или вообще дают обратный эффект.
Diese Strategie könnte womöglich nach hinten losgehen, da dabei die Dynamik der internationalen Politik falsch verstanden wurde.
Подобная стратегия может привести к обратным результатам, так как она не правильно оценивает динамику международной политики.
Doch nun haben viele Russen keine Ahnung, wohin sie sich nach vorne oder nach hinten bewegen - wenn sie sich denn überhaupt bewegen.
Теперь многие россияне не знают, то ли они движутся вперед, то ли назад, и движутся ли они вообще.
Das ist allerdings inzwischen nach hinten losgegangen, da die Bewegung Sadrs, abgesehen von Malikis Koalition aus schiitischen Parteien, die einzige Gruppe ist, die ihn unterstützt.
Однако это привело к неожиданным обратным результатам, так как садристы являются единственной группой, кроме созданной Малики коалиции шиитских партий, которая его поддерживает.
Daher könnte die gesamte Diskussion leicht nach hinten losgehen.
В результате, вся дискуссия легко может дать обратный результат.
Der Versuch von Vorwahlen zur Ermittlung der Fatah-Kandidaten ging aufgrund von Wahlbetrug und der Weigerung der Verlierer, das Ergebnis anzuerkennen, nach hinten los.
Попытка на предварительном голосовании выбрать кандидатов Фатха имела неприятные последствия, вследствие мошенничества и отказа проигравших признать результаты.
Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия.
Dieses Mal jedoch ging der Plan nach hinten los.
Однако на этот раз план провалился.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Нерешительность контрпродуктивна, потому что она приводит к обратному результату.
Anstatt die Abschaffung seiner Baumwollsubventionen anzubieten, schlug Amerika vor, die amerikanischen Märkte für Baumwollimporte zu öffnen - ein im Wesentlichen bedeutungsloser PR-Schachzug, der schnell nach hinten losging.
Вместо того, чтобы предложить прекратить свои субсидии на хлопок, Америка предложила открыть американские рынки для импорта хлопка - чрезвычайно бессмысленный пиарский шаг, который быстро обернулся против нее же.
Die Ereignisse im Irak haben gezeigt, dass eine derartige Strategie häufig nach hinten losgeht.
Однако события в Ираке показали, что подобный подход часто встречает встречный огонь.
Wer versucht, CO2-Senkungen zu erzwingen, anstatt zuerst in die Forschung zu investieren, zäumt das Pferd von hinten auf.
Попытка навязать сокращение выбросов углекислого газа без предварительных инвестиций в исследование ставит телегу впереди лошади.

Suchen Sie vielleicht...?