Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinten Deutsch

Übersetzungen hinten ins Tschechische

Wie sagt man hinten auf Tschechisch?

hinten Deutsch » Tschechisch

vzadu zpět

Sätze hinten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hinten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Schuld war eindeutig der, der von hinten aufgefahren ist.
Nic moc se nestalo, jen do sebe narazila dvě auta. Ale nikdo jim nepomohl.
So weit hinten?!
Tohle že je čekání?
Jetzt hat sich das mit dem Kuss erledigt. Versuch, sie von hinten zu kriegen.
Když ji chytíme, tak jsou naše pusy v bezpečí.
Ist da hinten die Ersatzflasche?
Jsou tu náhradní plynové bomby?
Jetzt haben sie alle Fernsehstationen Hande hoch und nach hinten!
Teď . jsou všechny stanice.
Denn jetzt hat sie eine Brust, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
Neboť narostly prsa, zepředu, zezadu, zezhora, zleva, zprava!
Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
Neboť když všichni budem zajedno, vpředu, vzadu, nahoře, vlevo, vpravo!
Nach hinten!
Na záď!
Und da nahm er seine vielen Frauen, und die, die am schönsten war, das war die Rahel mit dem kleinen Josef und dem kleinen Benjamin, die stellt er ganz nach hinten hin.
A tu vzal své ženy mnohé, a tu, která byla nejkrásnější, to byla Rachel s malým Josefem a s malým Benjaminem, ty postavil úplně dozadu. - A proč právě dozadu?
Die Indianer gingen früher so, nur dass die Squaw immer hinten ging.
Víte, takhle vždycky chodívali Indiáni. Jenže jejich squaw šla jako druhá.
Wenn der Angriff von hinten kam, verließ sie sich auf die Kinder.
V případě útoku zezadu ji ochraňoval potomek.
Gehen Sie nach hinten zum Koch.
Zajděte za kuchařem.
Hey, wie sieht das denn hinten aus?
Hej, jak to vypadá zezadu?
Sie kommen von hinten.
Útočí zezadu.

Nachrichten und Publizistik

Diese Aktion ging offenbar nach hinten los, denn die Republikaner, denen er vorsteht, sträubten sich ursprünglich, den Gesetzen zur Bankenrettung zuzustimmen.
Zdá se však, že jeho úsilí nenašlo odezvu, poněvadž jím vedení republikáni napoprvé schválení příslušného návrhu zmařili.
Jeder Mensch, der sich Sorgen um die schwache haushaltspolitische Situation Amerikas macht, würde die vergleichsweise geringe Budgetdifferenz der Sozialversicherung weit hinten in der Prioritätenliste ansiedeln.
Každý, koho znepokojuje slabá fiskální pozice Ameriky, klade relativně malou nerovnováhu financování Správy sociálního zabezpečení na spodní příčky seznamu priorit.
Diese Strategie könnte womöglich nach hinten losgehen, da dabei die Dynamik der internationalen Politik falsch verstanden wurde.
To je strategie, u níž hrozí, že se vymstí, protože špatně chápe dynamiku mezinárodní politiky.
Das Ganze ist wie ein Drehbuch von Woody Allen, allerdings von hinten gelesen.
Připomíná to trochu scénář k filmu od Woodyho Allena, ovšem pozpátku.
Doch nun haben viele Russen keine Ahnung, wohin sie sich nach vorne oder nach hinten bewegen - wenn sie sich denn überhaupt bewegen.
Dnes ale spousta Rusů ani netuší, zda směřují kupředu či zpátky, nebo zda vůbec někam míří.
Daher könnte die gesamte Diskussion leicht nach hinten losgehen.
Celá diskuse by se tudíž mohla vymstít.
Im Moment sorgt sich die Europäische Zentralbank, dass eine Fortsetzung der expansiven Fiskalpolitik nach hinten losgehen könnte.
Evropská centrální banka se právě teď obává, že setrvalá expanzivní fiskální politika se vymstí.
Der Versuch von Vorwahlen zur Ermittlung der Fatah-Kandidaten ging aufgrund von Wahlbetrug und der Weigerung der Verlierer, das Ergebnis anzuerkennen, nach hinten los.
Vymstil se pokus o primárky při výběru kandidátů Fatahu, kvůli podvodům a odmítnutí poražených uznat výsledky.
Darauf zu beharren, diese kostspieligen Nicht-Lösungen zu kaufen, heißt das Pferd von hinten aufzuzäumen.
Trvat na nákupu těchto drahých řešení, která nic neřeší, znamená zapřahat vůz před koně.
Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
To je falešný postoj a mohl by se obrátit proti zdravotníkům.
Dieses Mal jedoch ging der Plan nach hinten los.
Tentokrát mu však plán nevyšel.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Bázlivost je kontraproduktivní, protože se obrací proti bázlivci.
Anstatt die Abschaffung seiner Baumwollsubventionen anzubieten, schlug Amerika vor, die amerikanischen Märkte für Baumwollimporte zu öffnen - ein im Wesentlichen bedeutungsloser PR-Schachzug, der schnell nach hinten losging.
Místo aby Spojené státy nabídly, že skoncují s dotováním produkce bavlny, navrhly otevření amerického trhu pro její dovoz - v podstatě šlo o bezvýznamný krok, který měl dobře působit navenek, ale záhy ztroskotal.
Es ging darum, seinen Einfluss zu verringern, aber diese Taktik ging massiv nach hinten los.
Tato taktika se ošklivě nevyplatila.

Suchen Sie vielleicht...?