Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

сзади Russisch

Bedeutung сзади Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сзади?

сзади

с задней стороны спорт. в гимнастике спиной к снаряду или опоре

Übersetzungen сзади Übersetzung

Wie übersetze ich сзади aus Russisch?

Synonyme сзади Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сзади?

Sätze сзади Beispielsätze

Wie benutze ich сзади in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.
Хищный зверь фыркает в гневе, неотступно следует за мной, смотрит мне в затылок, и я почти ощущаю его дыхание там, сзади.
Das Raubtier schnaubt vor Wut, verfolgt mich unablässig, sein Blick sitzt mir im Nacken, und fast spüre ich seinen Atem dort, hinter mir.
Давайте сядем сзади.
Setzen wir uns nach hinten.
Давай сядем сзади.
Setzen wir uns nach hinten.
Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают.
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.
Спина сзади.
Der Rücken ist hinten.
Я могу сесть сзади.
Vielleicht sitze ich hinten.

Filmuntertitel

Дверь сзади!
Nach hinten!
И сзади на ней были нашиты бриллианты?
Pfui! Und Pfui!
Не бойся, мы все сзади.
Hab doch nicht solche Angst! Wir kommen ja alle hinterher!
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди. пока я не выпущу Малыша сзади.
Lenken Sie die beiden Männer ab, ich lasse Baby frei. - Das Seil!
Прячьтесь сзади, быстрее.
Schneller dahinten, los!
Конечно, я немного бестолковый, но, все же: думаю, если ты вытащишь гвоздь сзади, то я шмякнусь вниз и тогда.
Ich bin natürlich nicht geschickt, aber vielleicht, wenn du.. denNagelumbiegst, kann ich rutschen.
Как-то один пошел, я ему сзади и врезал. дрыном от забора!
Ich habe mal einen, der hierher kam, mit einem Pfahl umgehauen.
По-моему, платье топорщится сзади.
Das Kleid steht hinten etwas ab. - Nein, das bin ich.
Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
Und ich werde einen Schritt hinter mir hören, und jemand wird schwer atmen.
Далеко сзади ты - девочка в коротком платье и с распущенными волосами.
Dahinten waren Sie ein kleines Mädchen, in einem kurzen Kleidchen mit langem Haar, das Ihnen auf die Schulter fällt.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти.
Der Dritte hätte die Waffe nehmen und Whitey niederschlagen können, was die Beule an Whiteys Hinterkopf erklären würde.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти.
Der Dritte hätte die Waffe nehmen und Whitey niederschlagen können, was die Beule an Whiteys Hinterkopf erklären würde.
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
Die Nummern der Schiffe voraus und achtern müssen 18 und 38 sein. Selbstverständlich.
Перископ слева на траверзе сзади.
Periskop 2 Strich Backbord achlern.

Nachrichten und Publizistik

Нельзя было также ошибиться в символизме присутствия президента Буша, приветливо махающего рукой со своей открытой трибуны, когда президент Китая Ху Цзиньтао сел сзади на нечто, более напоминающее трон.
Auch eine andere Symbolik war eindeutig: Präsident Bush winkte fröhlich von seinem Platz auf der unüberdachten Tribüne, während der chinesische Präsident Hu Jintao hinter etwas saß, das eher wie ein Thron aussah.
Когда мы злимся, волосы у нас не становятся дыбом в прямом смысле слова, а когда заводим себе новых друзей, мы не обнюхиваем друг друга сзади.
Wir stellen nicht buchstäblich unsere Nackenhaare auf, wenn wir zornig sind oder beschnüffeln einander am Hinterteil, wenn wir neue Freunde kennen lernen.
В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим -- возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину.
Im Gegensatz dazu kam die Bestimmtheit der Deutschen gegenüber den USA doch überraschend, vielleicht deshalb, weil, wie es heißt, man voll hinter jemandem stehen muss, um ihn in den Rücken zu fallen.

Suchen Sie vielleicht...?