Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hinterland Deutsch

Übersetzungen Hinterland ins Russische

Wie sagt man Hinterland auf Russisch?

Sätze Hinterland ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hinterland nach Russisch?

Filmuntertitel

Westham. Etwa 70 Meilen im Hinterland.
Примерно в 70-ти милях на севере штата.
Aus dem Hinterland.
Из глубинки.
Ich traf dieses Mädchen in einem Zug gehen, ein Museum im Hinterland.
Я встретил в поезде девушку когда ездил в музей на север.
Ich denke da an nahm sie im Hinterland zu einem dieser Bett und Frühstück.
Мне больше досталось, но все же. И знаете?
Wendell sagte, da ist auch noch was im Hinterland.
Уэнделл сказал, в нашей глуши и почище вещи случились.
Meine Tante hat im Hinterland einen Bauernhof.
У моей тети есть ферма за городом.
Ein Privatjet ist im Hinterland von New York abgestürzt. Drei Leichen wurden geborgen und eine wurde identifiziert, als Edward Teague.
В северной части штата Нью-Йорк только что упал частный самолет, было обнаружено три трупа, и один из них был опознан, как Эдвард Тиг.
Becca ist nur dieses Mädchen, das im Hinterland des Staates lebt.
Бекка - это обычная девушка с севера.
Wo genau im Hinterland, Barney?
Хмм, откуда именно с севера, Барни?
Das Hinterland wurde abgeschnitten und das Waffenlager vernichtet.
Японские наземные войска блокируют его отступление Все боеприпасы разрушены..
Ein Steakhouse im Hinterland.
Уютный ресторанчик.
Ich denke, er lebt im Hinterland, also dachte ich, es mache es zu einer Autoreise. Warum kommst du nicht mit mir?
Я думаю, он живет в другом штате, так что я думала превратить это в дорожное путешествие.
Und hier im Hinterland New Yorks.
И еще в штате Нью-Йорк.
Schau, ich versuche alles ihn ins Hinterland zu bekommen, aber wenn da ein anderer Weg ist.
Я сделаю всё, чтобы он смог залечь на дно, но если есть другой способ.

Nachrichten und Publizistik

Unglücklicherweise bleibt der Zugriff auf eine solche Betreuung den meisten verschlossen, und zwar u.a. deshalb, weil China anfangs zögerte, ausländischen Hilfsorganisationen Zutritt zu seinem Hinterland zu gestatten.
К сожалению, такая помощь в основном остаётся недоступной, отчасти потому, что Китай сначала неохотно позволял группам из-за океана оказывать помощь во внутренних районах страны.
China hat ein Interesse daran, dass Russland weiterhin sein stabiles Hinterland und seine Basis für Naturressourcen bleibt.
В его интересы входит сохранение России в качестве стабильного стратегического пограничья и сырьевой базы.
Assad bliebe im reichsten Teil des Landes an der Macht, und im östlichen Hinterland würden erbitterte Sektierer herrschen.
Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны.
Doch bedeutet dies nicht, dass ein Sieg der Taliban oder eine außer Kontrolle geratende afghanische Krise keine Bedrohung für den Einfluss des Kreml in Zentralasien wäre, einer Region, die Russland als sein strategisches Hinterland betrachtet.
Но это не означает, что победа Талибана или выход афганского кризиса из-под контроля не представляют угрозы для российского присутствия в Центральной Азии, регионе, который Кремль считает своим стратегическим задним двориком.
Die Aufteilung in Schuldner- und Geberländer wird endgültig sein, und die EU würde zur deutschen Hegemonie mit einer Peripherie als Hinterland.
Разделение на должников и кредиторов станет постоянным, при этом Германия будет доминировать, а периферия будет становиться подавленной глубинкой.
Die NATO würde, zumindest im russischen Hinterland, in erster Linie eine politische Organisation sein.
НАТО, по крайней мере, на границах России, превратился бы, в первую очередь, в политическую организацию.

Suchen Sie vielleicht...?