Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschätzt Deutsch

Übersetzungen geschätzt ins Russische

Wie sagt man geschätzt auf Russisch?

geschätzt Deutsch » Russisch

ценный уважаемый ласкается

Sätze geschätzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschätzt nach Russisch?

Einfache Sätze

Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.
Людей искусства во Франции высоко ценят.
Seine Besitztümer wurden auf 100 Mio. US-Dollar geschätzt.
Его имущество было оценено в сто миллионов долларов.
Der Diamant wurde auf fünftausend Dollar geschätzt.
Алмаз оценили в пять тысяч долларов.
Die Minderheiten sind in vielen Ländern nicht geschätzt.
Меньшинства во многих странах не ценятся.
In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.
В первой половине двадцатого века немецкий был почти единственным иностранным языком, изучавшимся в средних школах и вузах, он также ценился как средство научной коммуникации и взаимопонимания народов.

Filmuntertitel

Er ist per Boot nach Schweden, von dort aus, das ist unsicher, grob geschätzt 3 Tage.
Завтра он пароходом отправляется в Литву, а из Литвы. Сложно сказать. - Думаю, через 3-4 дня.
Man wird in seinem eigenen Land nie geschätzt.
В своей стране никогда не оценят по достоинству.
Ziemlich gut geschätzt.
Неплохо.
Für eine sehr kleine Provision. kann ich Euch, Eure Familie und Eure engsten Mitarbeiter. aus Italien schmuggeln und in ein östliches Land bringen lassen. wo Männer von Charakter wie Ihr willkommen sind und geschätzt werden.
За совсем небольшую плату. Я могу вывезти тебя с семьёй. и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну. где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
Die Frau wird auf ein Tagesgehalt geschätzt, und liefert einen vorher festgelegten Tagessatz ab.
У каждой женщины есть норма. Существует определенный тариф на местах.
Man ist geschätzt.
Для меня это убежище.
Sie sind ein Mann in hervorragender Stellung, geschätzt weit und breit.
Ведь вам хватает сил душевных работою гореть.
Gewählt, geliebt, geschätzt, ich atmete einen flüchtigen Duft ein.
Избранный, любимый, желанный. Шелковая кожа, одуряющий аромат.
Wir haben Sir Charles Lyndon sehr geschätzt.
Мы очень любили сэра Чарльза Линдона.
Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden.
Рост и вес жертвы можно установить только по останкам.
Die Haut japanischer Frauen wird von Männern auf der ganzen Welt geschätzt.
Кожу японок любят мужчины во всем мире.
Ich hatte erwogen umzuziehen, dorthin, wo ich mehr geschätzt werde, vielleicht nach Kalifornien.
Я думал о перемещении Где я бы более высокую оценку, штат Калифорния, возможно.
Vorsichtig geschätzt. Er hat einen merkwürdigen Gang.
Первое: после боя я перережу кабель.
Die Todeszeit wird auf 14.30 Uhr geschätzt.
Время смерти: 14:30.

Nachrichten und Publizistik

Die zweite Beschränkung von Langzeitmodellen ist diese: Sie werden aufgrund geschichtlichen Ereignissen geschätzt und berücksichtigen nicht dramatischen Änderungen auf der Angebotsseite oder des finanziellen Umfelds.
Второе ограничение применимости долгосрочных моделей состоит в следующем: их оценки делаются на основе исторических данных, и поэтому совершенно не учитывают резкие изменения структуры предложения или финансового окружения.
Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Der jährliche Ertrag dieses Kapitals wird momentan auf etwa 60 Milliarden Tonnen geschätzt, wobei nur zwei Milliarden Tonnen als Nahrung konsumiert werden und 10 Milliarden Tonnen in Form von Energie.
Ежегодная прибыль с этого капитала оценивается сейчас в 60 миллиардов тонн, и при этом всего лишь 2 миллиарда тонн употребляется в пищу и 10 - для энергетических нужд.
Regierungsausgaben für das Gesundheitswesen werden über die nächsten beiden Generationen sehr schnell steigen, weil die Dinge, für die dieses Geld ausgeben wird, zunehmend wunderbar und zunehmend geschätzt sein werden.
Федеральные расходы на здравоохранение будут расти очень быстро в течение еще двух поколений, потому что результаты, для получения которых необходимы эти деньги, будут все более удивительными и будут иметь все большую ценность.
Nun die tatsächlich ausgezahlten Beträge könnten unter den ursprünglichen Planungen liegen; in diesem Fall wären die Schulden dieser Länder gegenüber China niedriger als geschätzt.
Впрочем, реальные расходы могли оказаться ниже первоначально заявленных планов, а значит, долг этих стран перед Китаем ниже данных оценок.
Die Fehlbeträge insgesamt wurden vor einigen Monaten auf 150 Milliarden Dollar geschätzt; jetzt muss die Zahl wesentlich höher sein - allein Kalifornien ist mit einem Defizit in Höhe von 40 Milliarden Dollar konfrontiert.
Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США; теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
Doch während der jüngsten Geldspritzen wird geschätzt, dass die Amerikaner 0,25 Dollar oder weniger für jeden Dollar bekommen.
Но оценки показывают, что в последний раунд вливания капитала американцы получают 0,25 или меньше за каждый доллар.
Allein für Großbritannien wird geschätzt, dass der Temperaturanstieg bis 2050 zusätzliche 2000 Todesfälle aufgrund von Hitze verursachen würde, aber zugleich 20.000 weniger Todesfälle aufgrund von Kälte.
По некоторым оценкам, только в Великобритании к 2050 году повышение температуры вызовет на 2000 больше случаев смерти от жары и на 20000 меньше случаев смерти от холода.
Allein die Zahl potenzieller Erstwähler (16-19 Jahre) wird auf sechs Millionen geschätzt.
По предварительным данным, число потенциальных избирателей, которые будут принимать участие в выборах первый раз (в возрасте от 16 до 19 лет), составит шесть миллионов человек.
Costa Rica ist die die stabilste Demokratie der Region - ein Ort, an dem Frieden, Bildung und die Natur mehr als alles andere geschätzt werden.
Коста-Рика - самая стабильная демократическая система региона, место, где мир, природа и образование ценятся выше всего.
Wichtiger noch: Die von der TB ausgehenden wirtschaftlichen Belastungen werden auf bis zu 20 Milliarden Dollar jährlich geschätzt - und noch mehr, zählt man die Verluste an Humankapital dazu.
Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год - и даже больше, если учесть потери человеческого капитала.
Die Anzahl der rekrutierten potenziellen Terroristen kann nur geschätzt werden, entspricht aber mehr oder weniger jenem Prozentsatz an Menschen in westlichen Gesellschaften, die in die Verübung von Gewaltverbrechen involviert sind.
Число потенциальных террористов-новобранцев можно подсчитать только приблизительно, но оно более или менее соответствует проценту населения в любом Западном обществе, которое по всей вероятности может совершить преступления с применением насилия.
Sein Vermögen, das auf 270 Milliarden USD geschätzt wird, hat Sultan vor seinem Tod an seine Söhne verteilt, um deren politische Position innerhalb der Arena konkurrierender Prinzen zu stützen.
Состояние султана оценивается в 270 миллиардов долларов, которые он распределил между своими сыновьями перед своей смертью, чтобы укрепить их политические позиции на конкурентной королевской арене.
Die Kosten seines Spitalsaufenthaltes werden auf über eine Million Dollar geschätzt.
Стоимость его лечения составила более 1 миллиона долларов.

Suchen Sie vielleicht...?