Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschätzt Deutsch

Übersetzungen geschätzt ins Englische

Wie sagt man geschätzt auf Englisch?

Sätze geschätzt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschätzt nach Englisch?

Einfache Sätze

Es wird geschätzt, dass es im Englischen über eine halbe Million Wörter gibt.
It is estimated that there are over half a million words in English.
Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.
Artists are highly respected in France.
Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt.
Health is not valued until sickness comes.
Er gibt mir das Gefühl, geschätzt und geliebt zu sein.
He makes me feel appreciated and loved.
Jeder mag es, geschätzt zu sein.
Everybody likes to be appreciated.
Die Kurden, geschätzt 40 Millionen Menschen, sind die weltweit größte Nation ohne einen eigenen Staat.
The kurds, numbering an estimated fourty million people, are the world's largest nation without a state of their own.

Filmuntertitel

Ich glaube, die Mode wurde plötzlich zu geschätzt.
I think the fashion suddenly became too popular.
Was hatten Sie zuletzt geschätzt?
What was your last guess?
Er ist per Boot nach Schweden, von dort aus, das ist unsicher, grob geschätzt 3 Tage.
He probably took the boat today for Lithuania. And from Lithuania, that's uncertain. I shall say, three or four days, sir.
Man wird in seinem eigenen Land nie geschätzt.
You're never appreciated in your own country.
Ich habe Sie und Ihre Prinzipien immer sehr geschätzt, mehr als jede andere Frau.
I have always respected you, your principles, your courage, above any woman I've ever met.
Du wärst erstaunt, wenn du wüsstest, wie sehr meine Meinung geschätzt wird.
No? You'd be amazed to learn how highly my opinions are regarded.
Ich habe gar nicht gewusst, dass Vater von so vielen Menschen so geschätzt wurde.
I had no idea there were so many people who respected Dad so much.
Natürlich nur grob geschätzt.
That's only a rough estimate, of course.
Ziemlich gut geschätzt.
A pretty good guess.
Meine Damen und Herren! Der Kapitän hat die Tagesfahrt, die morgen Mittag endet, mit 515 Meilen geschätzt.
Ladies and gentlemen, the captain has estimated the day's run, ending at midday tomorrow at 515 miles.
Ich werde in meinem Haus gerade nicht besonders geschätzt.
I'm not held in very high esteem around my house these days.
Für eine sehr kleine Provision. kann ich Euch, Eure Familie und Eure engsten Mitarbeiter. aus Italien schmuggeln und in ein östliches Land bringen lassen. wo Männer von Charakter wie Ihr willkommen sind und geschätzt werden.
For a very small commission. I can arrange for you, your family and your leaders, of course. to be smuggled out of Italy and transported to an eastern country. where men of substance like you are welcome and appreciated.
Der wird ab jetzt sehr hoch geschätzt, egal ob einer gegenhetzt.
He will be highly estimated from now on, even if someone says the opposite.
Den anderen Teil habe ich geschätzt.
Part of it's kentucky windage.

Nachrichten und Publizistik

Die zweite Beschränkung von Langzeitmodellen ist diese: Sie werden aufgrund geschichtlichen Ereignissen geschätzt und berücksichtigen nicht dramatischen Änderungen auf der Angebotsseite oder des finanziellen Umfelds.
The second limitation of long run models is this: they are estimated from history and so make no allowance for dramatic changes in the supply side or financial environment.
Der jährliche Ertrag dieses Kapitals wird momentan auf etwa 60 Milliarden Tonnen geschätzt, wobei nur zwei Milliarden Tonnen als Nahrung konsumiert werden und 10 Milliarden Tonnen in Form von Energie.
The annual return on this capital is currently estimated at 60 billion tons, yet only two billion tons is consumed for food purposes and 10 billion tons for energy.
Regierungsausgaben für das Gesundheitswesen werden über die nächsten beiden Generationen sehr schnell steigen, weil die Dinge, für die dieses Geld ausgeben wird, zunehmend wunderbar und zunehmend geschätzt sein werden.
Federal health-care spending will grow very rapidly over the next two generations because the things that health care money will be spent on will be increasingly wonderful, and increasingly valued.
Daher ist die Windkraft letztlich sowohl teurer als auch weniger klimaschonend als offiziell geschätzt.
Thus, wind power will ultimately be both costlier and reduce emissions less than officially estimated.
Nun die tatsächlich ausgezahlten Beträge könnten unter den ursprünglichen Planungen liegen; in diesem Fall wären die Schulden dieser Länder gegenüber China niedriger als geschätzt.
Tapi pencairan dana sebenarnya mungkin gagal memenuhi rencana awal, yang berarti utang negara-negara ini kepada Tiongkok lebih rendah dari jumlah yang diperkirakan.
Allein für Großbritannien wird geschätzt, dass der Temperaturanstieg bis 2050 zusätzliche 2000 Todesfälle aufgrund von Hitze verursachen würde, aber zugleich 20.000 weniger Todesfälle aufgrund von Kälte.
In the UK alone, it is estimated that the temperature increase would cause 2,000 extra heat deaths by 2050, but result in 20,000 fewer cold deaths.
Allein die Zahl potenzieller Erstwähler (16-19 Jahre) wird auf sechs Millionen geschätzt.
The number of potential first-time voters (16 to 19 years old) is estimated at six million.
Ja, der Multiplikator für Verteidigungsausgaben im Krieg kann relativ genau geschätzt werden.
Yes, the total war defense-spending multiplier can be relatively precisely estimated.
Es wird beispielsweise geschätzt, dass in der ruhigen Kleinstadt Rikuzentakata mit 23.000 Einwohnern 5.000 der 8.000 Haushalte durch die Katastrophe zerstört wurden.
For example, in the quiet rural city of Rikuzentakata, with a population of 23,000, it is believed that 5,000 of its 8,000 households disappeared in the disaster.
Costa Rica ist die die stabilste Demokratie der Region - ein Ort, an dem Frieden, Bildung und die Natur mehr als alles andere geschätzt werden.
Costa Rica is the region's most stable democracy, a place where peace, nature, and education are valued above all.
Die idealisierte Vision einer früheren Zeit, in der soziale Rollen intakt und der traditionelle Beitrag der Frauen vermeintlich hoch geschätzt war, spricht sie möglicherweise in hohem Maße an.
For them, the idealized vision of an earlier age, one in which social roles were intact and women's traditional contribution supposedly valued, can be highly compelling.
Es wird geschätzt, dass derzeit mindestens 83 Länder und Territorien zu niedrige Geburtenraten haben, um ihre Bevölkerungszahl konstant zu halten.
It is estimated that at least 83 countries and territories currently have fertility rates that are below the level needed to keep their population constant.
Aber das potenzielle Bruttoinlandsprodukt kann nur geschätzt, nicht gemessen werden.
But potential GDP can be only estimated, not observed.
In Dänemark hat eine Gruppe von Forschern geschätzt, in welchem Umfang verschiedene Pflanzen CO2-Emissionen reduzieren würden.
In Denmark, a group of researchers estimated by how much various energy crops would reduce CO2 emissions.

Suchen Sie vielleicht...?