Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gebührend Deutsch

Übersetzungen gebührend ins Russische

Wie sagt man gebührend auf Russisch?

Sätze gebührend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gebührend nach Russisch?

Filmuntertitel

Lhr wolltet mich doch gebührend empfangen, träfen wir uns je wieder.
Помнится, вы обещали мне теплый прием при следующей встрече.
Es wäre nicht gebührend, dich zu lange bei dem Tempel zu lassen.
Нехорошо оставлять тебя в храме надолго.
Ich danke Ihnen in Dodge City gebührend.
Увидимся в Додж Сити.
Das wird nie gebührend beachtet.
Тебе всегда не хватало волос.
Sollte er wirklich Kommen, Werden Wir ihn gebührend empfangen.
Если он и вправду едет сюда, мы будем ждать.
Diesen wundervollen Abend konnte man nur mit etwas Ludwig van gebührend beenden.
Вечер был чудесный. И чтобы идеально его заверишить требовалась самая малость Людвига Ван Бетховена.
Eine Goldmünze für jeden Römer und vier Wochen freien Eintritt zu den Spielen. Um so die Geburt meines ersten Sohnes gebührend zu feiern.
Объявляю 1 месяц бесплатных игр и по 1 золотому каждому римлянину в ознаменование рождения моего сына.
Euch soll ich gebührend empfangen, aber Eure Leute soll ich auf keinen Fall in die Burg lassen.
А, вот и ты, Дзиро. Я приехал погостить у тебя. Знаешь, я разочаровался в Таро.
Verzeiht, dass ich Euch nicht. gebührend empfangen kann.
Молиться Будде. и отрешиться от ненависти.
Die Erde am Gipfel von Ffynnon Garw ist gebührend geweiht für die sterblichen Überreste unseres lieben Freundes und geistigen Führers Pfarrer Jones.
Я освящаю этот участок земли на вершине Флинен Гароу для захоронения останков дорогого друга и духовного лидера -.священника Роберта Джонса.
Die Allianzflotte ist bereits unterwegs. Ich möchte sie gebührend empfangen.
Прошло столько времени.
Um den Abschied von Daniel gebührend zu feiern, kommt jetzt die große Parade.
А чтобы отпраздновать уход Даниеля, я предлагаю устроить большой парад.
Ich bin sicher, Sie werden sie gebührend empfangen.
А знаешь почему?
Es wird Zeit, dass das Gesetz eingreift. und diese Opfer gebührend schützt.
Пришло время закону предложить таким жертвам защиту.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings sind US-Präsidenten auf mehr aus, als ein glaubwürdiges Engagement des Fed-Vorsitzenden gegenüber den Finanzmärkten, die Inflation gebührend zu fürchten und zu bekämpfen.
Однако президент США ищет нечто большее, чем правдоподобное обязательство перед финансовыми ранками в том, что председатель ФРС будет бояться инфляции и бороться с ней.
Nach den schwierigen Jahren unter Präsident Bush hat Obama gebührend versucht, auch die transatlantische Harmonie wiederherzustellen, indem er Europa im April besuchte und auch dort die partnerschaftliche Hand ausstreckte.
После трудных лет президентства Буша Обама также своевременно старается восстановить трансатлантическую гармонию, посетив Европу в апреле и протянув ей тоже руку сотрудничества.
Ihre Besitzer haben gebührend Buße getan, nachdem Militante bei einer erneuten Kampagne am 4. Mai ein Dutzend Musik- und Videoläden sowie Frisörsalons und eine Mädchenschule in der Nordwest-Grenzprovinz in die Luft sprengten.
Их владельцы должным образом покаялись после того, как во время проведенной 4 мая активистами новой кампании, были разрушены несколько музыкальных и видео магазинов, парикмахерские и школа для девочек в северо-западной приграничной области.

Suchen Sie vielleicht...?