Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB разрядить IMPERFEKTIVES VERB разряжать

разрядить Russisch

Bedeutung разрядить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch разрядить?

разрядить

вынуть заряд из оружия (обычно огнестрельного или метательного) или иного устройства освободить оружие от заряда, выстрелив из него физ. лишить электрического заряда перен., в сочет. с сущ. типа обстановка, ситуация ослабить или снять, устранить напряжённость, сделать ситуацию более спокойной

разрядить

одеть кого-либо во что-либо очень нарядное

разрядить

полигр. увеличивать расстояние между буквами, словами, строками в тексте

Übersetzungen разрядить Übersetzung

Wie übersetze ich разрядить aus Russisch?

разрядить Russisch » Deutsch

entladen herausputzen fein machen entspannen

Synonyme разрядить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu разрядить?

Sätze разрядить Beispielsätze

Wie benutze ich разрядить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Разрядить его в землю? Да.
Die Energie in die Erde entladen?
Что он сказал им? Параллельно можно вставить отличную историю,..чтобы разрядить обстановку.
Großartige parallele Story, wenn man das Stück entspannt betrachtet.
Без пуль. Разрядить.
Keine Patronen.
Чтобы разрядить бомбу, нужно ее видеть.
Du musst was sehen, um die Bombe zu entschärfen. OK.
Позволь мне угостить тебя, чтобы разрядить обстановку.
Um das zu verdauen, lade ich dich zu einem Drink ein. Komm schon.
Гомер, я знаю, о чем ты сейчас думаешь и я хочу разрядить конфликт.
Ich möchte Ihnen gleich den Druck erleichtern.
Я попробую разрядить бомбу.
Ich muss versuchen, die Bombe zu demontieren.
Иначе, кто-нибудь смог бы разрядить взрывчатку после нашего ухода.
Ich bin Arzt.
Если мы переговорим с Эллейн, мы сможем разрядить ситуацию с домогательством.
Wenn wir beide mit Elaine reden.
Пытаешься разрядить обстановку перед битвой.
Ein netter Schwatz vor dem Kampf!
Седьмая. Разрядить боеголовки.
Seven, Sprengköpfe deaktivieren.
Когда вы приказали мне разрядить боеголовки во время переговоров, я ожидала немедленной атаки.
Als Sie mir befohlen, die Sprengköpfe zu deaktivieren, erwartete ich einen Angriff.
Разрядить его в одного из них - это просто их позлить.
Wenn man damit auf die schießt, werden sie bloß sauer.
Попросить помочь разрядить его взрыватели.
Es kann uns helfen, es zu entschärfen.

Nachrichten und Publizistik

Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
China könnte zum Abbau der wachsenden Spannungen beitragen, indem es diese Besorgnis als begründet anerkennt.
Например, политики должны разрядить конкурентное давление между едой и топливом, разработав схемы противодействия волатильности цен на основные продукты питания.
So müssen etwa politische Entscheidungsträger den Konkurrenzdruck zwischen Nahrungsmitteln und Kraftstoff mildern, indem sie Konzepte entwickeln, die der Preisvolatilität bei Grundnahrungsmitteln entgegenwirken.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
Nicht die Waffen, nur die Politik kann die Szene beruhigen.
Чтобы разрядить обстановку президенту Жаку Шираку пришлось отказаться от предложения и вместо этого предложить предоставить субсидии в качестве способа уменьшения безработицы среди молодежи.
Um den Protesten die Grundlage zu entziehen, war Präsident Jacques Chirac gezwungen, die Bestimmung zurückzunehmen. Stattdessen hat er zur Verringerung der Jugendarbeitslosigkeit Einstellungsbeihilfen vorgeschlagen.
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта.
In Georgien kann die UNO dazu beitragen, die Spannungen abzubauen, die aus dem jüngsten Konflikt entstanden sind.
Понятно, что политика Турции является попыткой разрядить напряженность в отношениях с Ираном по поводу ядерной программы этой страны.
Eine türkische Politik, die Spannungen mit Iran wegen seines Atomprogramms zu entschärfen ist gut nachvollziehbar.
До недавнего всплеска насилия, казалось, что диалог мог бы разрядить напряженность.
Bis zur jüngsten Welle der Gewalt schien es, als ob sich die Spannungen vielleicht über einen Dialog würden abbauen lassen.

Suchen Sie vielleicht...?