Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entkleiden Deutsch

Übersetzungen entkleiden ins Russische

Wie sagt man entkleiden auf Russisch?

Sätze entkleiden ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entkleiden nach Russisch?

Einfache Sätze

Maria fing an, sich zu entkleiden.
Мэри начала раздеваться.

Filmuntertitel

Edle Herren. Sie müssen sich entkleiden.
Почтенный гражданин, не хотите ли раздеться?
Wenn sie sich entkleiden wollen.
Раздевайтесь.
Wir gehen in einer Scheune, entkleiden einander und halten sich gegenseitig.
Мы забираемся от дождя в амбар, ну и раздеваем друг друга и пошло дело.
Entkleiden Sie sich.
Только не после меня.
Das Monster kann den Geruch menschlicher Haut nicht aufspüren. Jeder der noch da drin ist sollte sich sofort entkleiden.
Чудовище не может распознать запах человеческого тела, поэтому все, кто остался внутри, должны немедленно избавиться от одежды.
Es scheint, als strebe Conrad an, Sie von Ihrer Aktie von der Firma zu entkleiden.
Судя по всему, Конрад пытается лишить тебя твоих акций в компании.
Du rufst mich doch nur her, um mich mit den Augen zu entkleiden. und dir vorzustellen, wie du an meinen rosigen Nippeln saugst.
Вы меня сюда вызвали, чтобы раздевать глазами. Представлять как будете ласкать мои розовые соски.
Gut, Hitch, erklären Sie mir, wieso beobachte ich Marion beim Entkleiden?
Послушайте, Хич. Объясните, зачем мне подглядывать, как Мэрион раздевается?
Ich weiß, dass man sich ziemlich prüde bei solch einer Sache fühlen kann, darum gab ich ihm eine kleine Glocke zum Klingeln, sollte er das Bedürfnis verspüren, sich komplett zu entkleiden.
Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью.
Ich kann niemanden entkleiden.
Я не могу снять смокинг с клиента.
Du gingst aufs Ufer zu und gabst vor, dich zu entkleiden.
Ты приблизился к берегу и притворился, будто бы ты раздеваешься.
In Moskau scheint die Sonne selten, wir entkleiden uns nie in der Öffentlichkeit.
У нас мало солнца в Москве, и люди не раздеваются на публике.
Entkleiden Sie sich, und was ganz wichtig ist, schlafen Sie in kühlen Laken.
Раздевайся. Главное, нужно снять с себя все и спать на прохладном белье абсолютно раздетым.
Paradoxes Entkleiden.
Парадокс жажды раздеться.

Suchen Sie vielleicht...?