Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einmalig Deutsch

Übersetzungen einmalig ins Russische

Wie sagt man einmalig auf Russisch?

Sätze einmalig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einmalig nach Russisch?

Filmuntertitel

Babs ist einmalig.
Барбара - одна на миллион.
Er ist einmalig, ein Superzauberer.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была.
Einmalig.
Потрясающе!
Die Begeisterung war einmalig.
Огромный энтузиазм.
Na also, junge Gräfin. Ich muß zugeben. Sie sind einmalig!
Вот так граФиняшка молодая - чистое дело марш - другой такой не видывал!
Der Geist und die Manieren waren so einmalig, so russisch, wie es der Onkel von ihr erwartete.
Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка.
Danke, das ist wirklich einmalig.
Спасибо, это великолепно!
Oh, das war einmalig!
Гарольд! Это было изумительно!
Hey, das ist einmalig!
Что ж, очень хорошо.
Aber Ken ist auch in anderer Weise einmalig.
Зато Кен наделён исключительной почтительностью.
Einmalig.
Великий!
Unsere Beziehung war einmalig. Real und dauerhaft.
Между нами ведь было что-то доброе, что-то настоящее и постоянное.
Ein so mieser Widerling wie Sie, ist einmalig! Nicht doch!
Почему бы не подставить вместо себя кого-то другого?
Und also wirklich einmalig! Sehr schön!
Все в порядке!

Nachrichten und Publizistik

Amerikas Situation war nicht einmalig: Japan befand sich seit Mitte der 1990er Jahre in den Fängen der Liquiditätsfalle.
Положение Америки не было уникальным: Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов.
Zudem ist Kunderas Fall kaum einmalig.
Более того, случай Кундеры никак нельзя назвать уникальным.
Zum einen bewegt sich seine Kaufkraft global auf einem recht niedrigen Niveau - auf einem einmalig niedrigen Niveau, schenkt man dem allgemeinen Dollarkursbarometer der amerikanischen Notenbank Glauben.
С одной стороны, его покупательная способность уже находится на достаточно низком уровне по всему миру, фактически, небывало рекордно низком, согласно индексу обменного курса доллара Федеральной резервной системы.
Denn in der Geschichte der Menschheit ist es einmalig, dass sich Staaten freiwillig Selbstbeschränkungen auferlegen.
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества.
Die Nasenhöhle ist insofern einmalig, als dass sie der einzige Ort ist, an dem Gehirnzellen (Neuronen) direkt der Umgebung ausgesetzt sind.
Полость носа уникальна, поскольку является единственным местом, где клетки мозга (нейроны) подвергаются непосредственному воздействию со стороны окружающей среды.
Mehrere Millionen Menschen sollen allein unter der katastrophalen Herrschaft König Leopolds über den Kongo ums Leben gekommen sein - vielleicht das schlimmste imperiale Verbrechen, aber wohl kaum einmalig.
Несколько миллионов людей, как полагают, умерли в одном только Конго при беззаконном правлении короля Леопольда - возможно, самое ужасное имперское преступление, которое едва ли является единственным.

Suchen Sie vielleicht...?