Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einlegen Deutsch

Übersetzungen einlegen ins Russische

Wie sagt man einlegen auf Russisch?

Sätze einlegen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einlegen nach Russisch?

Einfache Sätze

Bevor ich hätte Widerspruch einlegen können, waren mir schon Handschellen angelegt worden und ich befand mich auf dem Weg ins Gefängnis.
Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Ich schlage vor, dass wir jetzt eine kleine Pause einlegen.
Предлагаю сделать сейчас небольшую паузу.
Wollen wir nicht eine kleine Pause einlegen?
Почему бы нам не сделать небольшой перерыв?
Seine Zähne können einen Ruhetag einlegen.
Его зубы могут праздновать выходной.
Man kann bei Gericht Berufung einlegen.
Можно подать апелляцию в суд.

Filmuntertitel

Wer vor einem höheren Gericht Berufung einlegen will, braucht Geld.
Мы об этом позаботились. Чтобы добраться до Сиэтла и обратиться в суд, нужны деньги.
Ich werde beim Major ein gutes Wort für dich einlegen.
Я замолвлю за тебя словечко перед майором.
Denken Sie, ich will Sie einlegen?
Думаете, я пыталась надмануть вас?
Ich bin sehr lebendig und werde eine förmliche Beschwerde einlegen.
Однако я живой, и не прочь подать жалобу на него.
Diesmal wirst du einen kleinen Sprint einlegen.
Это тебе пригодится. На этот раз я устрою тебе славную пробежку.
Darf ich Berufung einlegen?
У меня есть право протеста, сэр?
Sie müssen eine Pause einlegen.
Отдохнуть, забыть обо всем.
Diebe können eine Pause einlegen.
Вор время от времени отдыхает!
Nachtschicht einlegen?
Припозднились на работе?
Sollten wir vielleicht eine Pause einlegen?
А не пора ли объявить перерыв?
Die Fabriken, die noch stehen, müssen Sonderschichten einlegen.
Большую часть фабрик мы потеряли, оставшимся приходиться работать ещё больше.
Du wolltest ein gutes Wort für mich einlegen.
Замолвишь за меня словечко в штаб-квартире.
Vielleicht können Sie ein Wort für mich einlegen.
Возможно, сэр, вы могли бы настоять, чтобы я играл эту роль.
Ich könnte bei meinen Vorgesetzten ein Wort für dich einlegen.
Может, я за тебя замолвлю словечко перед своим начальством?

Nachrichten und Publizistik

Vielleicht geriet sie manchmal ins Stocken, aber niemand rechnete damit, dass sie den Rückwärtsgang einlegen würde.
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять.
Nach den momentan geltenden Regeln könnten drei große Länder (Frankreich, Deutschland und Italien) ein Veto gegen eine derartige Sanktion einlegen, was sie wahrscheinlich auch tun würden.
Поскольку, при существующих сейчас правилах, три большие страны (Франция, Германия и Италия) могут заблокировать такую санкцию, и, возможно, сделают это.
Ihre Anwälte werden wahrscheinlich gegen dieses Urteil vor einem übergeordneten Sharia-Gericht Berufung einlegen und - wenn nötig - auch vor Nigerias Obersten Gerichtshof gehen.
Ее адвокаты, скорее всего, подадут апелляцию по вынесенному судом решению в верховный шариатский суд и, если будет необходимо, в Верховный Суд Нигерии.
Kennedy fühlte sich in der Zwickmühle: Sollte er die CIA-Invasion in Kuba absegnen oder sein Veto dagegen einlegen?
Кеннеди был озадачен: должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее?
Letzterer verfügt über absolute Autorität und kann gegen sämtliche Entscheidungen der Exekutive, Legislative und Judikative ein Veto einlegen.
Верховный лидер обладает абсолютной властью и может налагать вето на решения исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти.
Wenn Chodorkowsky mit dem endgültigen Urteil der russischen Gerichte nicht einverstanden ist, wird er zweifellos in Straßburg Berufung einlegen.
Если Ходорковскаый не согласится с окончательным решением российского суда, то он несомненно подаст протест в этот суд.
Er oder sie könnte ein Veto dagegen einlegen, aber ein eventueller republikanischer Präsident nach der Wahl 2016 täte dies wahrscheinlich nicht.
Он или она может наложить на него вето, но президент республиканец после выборов 2016 года не сможет.
Es ist wahrscheinlich, dass der Wächterrat, der ein Veto gegen Gesetzesentwürfe einlegen und Kandidaten von Wahlen ausschließen kann, seine Macht nutzen wird, um das Gleichgewicht zugunsten von Ahmadinedschads konservativen Kritikern zu verschieben.
Вероятно, что Совет Попечителей, который может наложить вето на использование законодательства и может запретить участвовать кандидатам в выборах, использует свою власть, чтобы сместить баланс в пользу консервативных критиков Ахмадинежада.
So wurde nämlich 1950 die Entscheidung zur Verteidigung Südkoreas nur gefällt, weil Stalin seinen Diplomaten befahl, die UNO zu boykottieren. Es war also kein sowjetischer Botschafter da, der ein Veto hätte einlegen können.
Действительно, решение о защите Южной Кореи от нападения в 1950 году было принято советом только потому, что Сталин приказал своим дипломатам бойкотировать работу ООН, то есть советский посол, который мог бы наложить вето на это решение, отсутствовал.
Russland und China beharrten darauf, dass die USA nichts ohne Zustimmung des Uno-Sicherheitsrates unternehmen dürften. Dort allerdings werden die beiden Länder ihr Veto gegen einen derartigen Schritt einlegen.
Россия и Китай настаивали, что США не могут предпринимать такие действия без согласия Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, где они смогут наложить вето на любое подобное решение.
Je größer die Anzahl der Länder, die ein Veto gegen internationale Initiativen einlegen oder diese blockieren können, desto schwieriger hat es der Multilateralismus - und desto geringer ist die Motivation dominanter Länder zu kooperieren.
Чем больше стран будет иметь полномочия для блокирования или наложения вето на международные инициативы, тем труднее будет реализовывать принцип многосторонних отношений, и менее мотивированным влиятельным странам придется научиться сотрудничать.
Die zweite Erfindung ist das E-Book: durch das Einlegen einer Mikrokassette in den Rücken des E-Books oder durch die Herstellung einer Verbindung zum Internet erhalten Sie Ihr Buch.
Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
Wenn ein Umweltverschmutzer anderen schadet, können diejenigen, die geschädigt wurden, normalerweise Rechtsmittel einlegen.
Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты.

Suchen Sie vielleicht...?