Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einleben Deutsch

Übersetzungen Einleben ins Russische

Wie sagt man Einleben auf Russisch?

Einleben Deutsch » Russisch

перевоплощение

Sätze Einleben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einleben nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich werde mich schon noch einleben.
Я постараюсь ко всему привыкнуть, понимаете?
Wir müssen uns erst einleben.
Позвольте нам хоть разместиться.
Du wirst dich einleben.
Ты освоишься.
Außerdem gehe ich davon aus, dass Sie sich einleben und anfangen möchten, das größte Imperium der Geschichte zu erschaffen, nicht wahr?
Кроме того я думаю, вам не терпится здесь обосноваться и начать строить собственную величайшую империю в истории, да?
Ich muss eine Wohnung finden, mich einleben und beruflich wieder Fuß fassen.
Мне нужно будет найти жильё, возобновить свою карьеру.
Schön, dass Sie sich einleben.
Я рад видеть, что ты обустраиваешься.
Sie sagten doch, dass sie sich langsam einleben würde.
Вы говорили, Эвелин решит свои проблемы.
Nett von Ihnen, uns zu der Feier einzuladen! Sie sollen sich einleben.
Спасибо, что пригласили нас на свой праздник.
Nun, du weißt schon, ich bin ein bischen abgedreht, mit dem einleben und dem ganzen, aber vielleicht können wir mal zusammen essen.
Ну, вы знаете, Я уже схожу с ума от обустройства и всего, что с этим связано, Но может как-нибудь вместе пообедаем.
Gebt uns ein paar Tage zum Einleben.
Ну, дайте нам пару дней. Надо все уладить.
Thomas hat mir gesagt, du würdest dich gut auf dem Schiff einleben.
Томас сказал мне, что ты хорошо приспособился к жизни на материнском корабле.
Ich gehe, damit du dich einleben kannst.
Разрешаю тебе отдохнуть.
Aber egal wie, ich würde mich hier schon einleben.
Но я собиралась научиться здесь жить.
Charlie, langsam übertreibst du es etwas mit dem Einleben in deine Rolle.
Похоже ваш характер остался слишком хорошим.

Suchen Sie vielleicht...?