Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingetaucht Deutsch

Übersetzungen eingetaucht ins Russische

Wie sagt man eingetaucht auf Russisch?

Sätze eingetaucht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingetaucht nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie werden ihre reservierten Sitze finden, irgendwo an der Grundlinie wo sie als Kinder saßen und ihre Helden anfeuerten. Und sie werden das Spiel sehen. Und es wird sein, als wären sie in magisches Wasser eingetaucht.
Они обнаружат, что сидят на местах у одной из баз там, где они сидели, когда были детьми, и громко приветствовали своих героев и будут смотреть игру Это будет как будто их опустили в волшебную воду.
Nach dem Aufschlitzen werden die Schweine angekettet, zum Ausbluten aufgehängt und in Brühtanks eingetaucht, um die Borsten zu beseitigen.
После липкого ножа свиньи скованы, приостановленный на кровоточ-рельсе и погруженный в ошпаривании резервуаров, чтобы удалить их щетину.
Viele von ihnen kämpfen noch, während sie kopfüber in Tanks mit kochendem Wasser eingetaucht und ertränkt werden.
Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды, где они погружены и утоплены.
Nun, er ist zwar nicht richtig eingetaucht, aber er hat an der Oberfläche ein bisschen rum gespritzt.
Ну, он не погружался в бассейн полностью, но он. поплескался на мелководье.
Das ist eine Ihrer Flaschen, ich hab das Messer darin eingetaucht.
Видишь, я прихватил наверху твою маленькую бутылочку и обмакнул в неё нож.
Natürlich müssten Sie einen elektromagnetischen Sensor tragen der in ihrer Schädelbasis platziert werden muss, während Sie ohne Kleider im alten Wassertank eingetaucht sind.
Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа. Погрузим тебя голой в резервуар с водой.
Es ist gar nicht schwer, wenn man erst mal eingetaucht ist.
Не так уж и трудно, хотите?
Ich bin zu tief eingetaucht und war gezwungen, die Tür zu meinem alten Leben zu schließen.
Но все зашло так далеко, Что мне пришлось закрыть дверь в свою прошлую жизнь.
Ein Kerzendocht, eingetaucht in flüssiges Phosphor, wird sich spontan. entzünden, wenn er trocknet.
Правда?
Jane muss die Kerze des Jungen darin eingetaucht haben, bevor er sie ihm gab.
Кислород воспламеняет фосфор. Должно быть, Джейн обмакнул свечу парнишки в фосфор, прежде чем отдать ее ему.
Das ist ein 1.000 Jahre alter Ast einer Olive, von vestalischen Jungfrauen geschnitzt und eingetaucht in das Blut von.
Это ветвь тысячелетней оливы, вырезанная весталками и вымоченная в крови-- лучше тебе не знать.
Vermerken Sie im Protokoll, wo der Scheck eingetaucht wurde, verschwand die Tinte komplett.
Пусть оператор покажет, что место, где чек был в жидкости, чернила полностью исчезли.
Ich bin so eingetaucht in die Rolle der Marion, ich habe fast vergessen, wie man lacht.
Я была так поглощена подготовкой к роли Мэрион, что почти забыла, как смеяться.
Ich hab sie geknetet und bin dazwischen eingetaucht.
Я, блять, трогал их и играл с ними, как с моторной лодкой.

Suchen Sie vielleicht...?