Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einfädeln Deutsch

Übersetzungen einfädeln ins Russische

Wie sagt man einfädeln auf Russisch?

Sätze einfädeln ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einfädeln nach Russisch?

Filmuntertitel

Du musst es so einfädeln, dass Ericson ihm dort begegnet.
Да. Ты должна ухитриться свести его там с Эриксоном.
Er konnte eine Gegenüberstellung einfädeln durch seine Verbindungen.
Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
Ich muss Steine verkaufen. und wichtige Deals einfädeln. Ich will dich nicht drängen.
Мне надо идти толкать камни трепаться о делах, базарить с братанами о бабках поэтому, если я не очень тебя тороплю.
Ich würde es einfädeln. Hast dich wieder nass gemacht?
Я запишу вам номер его телефона.
Wenn du und Nate sich so nahestehen, kannst du ja was einfädeln.
Очень мило, что вы с Нейтом так близки. Может, ты сможешь использовать это.
Helen denkt, sie kann es einfädeln. - Das ist toll.
Хелен думает, что сможет всё устроить.
Die hat Ethel abgepickt. Mama konnte keine Nadel einfädeln, sie hatte den Sherry getestet. Also benutzte sie Wäscheklammern.
Этель склевал их, а мама не смогла вдеть нитку, потому что проверяла херес, и прицепила прищепки.
Besser hätten Sie es gar nicht einfädeln können, nicht?
Лучшего выхода и придумать было нельзя, да?
Das Einfädeln. Das Verbinden der Rollen. Und immer gegen die Uhr anarbeiten.
Пленка, наматывание на катушку, и только по часовой стрелке.
Wieso sonst den ganzen Ärger mit Ian einfädeln?
А зачем еще делать все, чтобы подставить Иена?
Und ich brauche im Moment wirklich deine Hilfe. Wieso tratschst du hier rum, während der Deal, den du einfädeln solltest, gerade im Fernsehen den Bach runtergeht?
Почему ты сплетничаешь, когда сделка, которую ты должна была заключить трещит по швам в прямом эфире?
Ihr müsst. den Fogarty in ihre Luftröhre einfädeln, sehr weit rein, dann den Ballon aufpumpen, und ziehen bis du Haftung hast.
Протяни катетер как можно дальше по трахее, надуй баллончик и тяни вверх, пока западение не исчезнет.
Idealerweise finde ich jemanden mit guter Feinmotorik. Ich kann kaum eine Nadel einfädeln.
Тебе нужна Зои Харт.
Wir müssen die Sache selbst einfädeln, Colonel.
Мы должны отрезать эти иглы самостоятельно, полковник.

Suchen Sie vielleicht...?