Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchkämpfen Deutsch

Sätze durchkämpfen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchkämpfen nach Russisch?

Filmuntertitel

Vielleicht sollen wir uns durchkämpfen, nach oben kämpfen.
Возможно, мы рождены, чтобы бороться. Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр.
Ich werde mich nun durch diese Menge zu ihm durchkämpfen um das letzte Wort zu hören, bevor er dahinscheidet.
Хочу приблизиться к нему, если сумею пробраться сквозь толпу, чтобы услышать его последнее слово.
Ich werde mich zu den beiden durchkämpfen und mit ihnen sprechen. Verzeihung. Verzeihung.
Если мне это удастся, я попробую пройти сквозь толпу фанатов, и поговорить с ними.
Wir müssen uns durchkämpfen.
Когда мы сядем в машины и поедем, с нами все будет в порядке.
Da mußt du dich durchkämpfen. - Du bringst mich um.
Но ты должен побороть её.
Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus.
Мы пробовали пройти посредине, но оказалось, что поле просто напичкано минами. разных типов понемногу.
Hast du Champagner? - Ja, bereit zum Durchkämpfen. Stell ihn in den Eiskübel, das Telefon ist ausgestöpselt und damit das Durchkämpfen auch funktioniert.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы.
Hast du Champagner? - Ja, bereit zum Durchkämpfen. Stell ihn in den Eiskübel, das Telefon ist ausgestöpselt und damit das Durchkämpfen auch funktioniert.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы.
Da muss man sich durchkämpfen.
Надо знать уличную жизнь..
Ich kann mich hier nicht durchkämpfen, Mann.
Я не справлюсь с этим, парень.
Teyla. - Sie müssen sich durchkämpfen.
И, Тейла, вам, вероятно, придется пробиваться туда с боем.
Leute wie Sie sind schuld, dass ich mich durch fehlerhafte Essays von Sandra Lovell über ihr Pony durchkämpfen muss.
Потому что я вспоминаю о тебе, продираясь сквозь безграмотные эссе. Сандры Лавелл о её пони.
Wie kommen wir ohne dich zurecht? - Ihr werdet euch durchkämpfen.
Ничего, привыкнете.
Manchmal muss man sich da durchkämpfen.
Иногда ты должен это перебороть.

Nachrichten und Publizistik

Bis sie auf ein Niveau gebracht werden, mit dem sie bei internationalen Turnieren außerhalb von Afrika antreten können, werden Frauenfußballmannschaften sich weiter durchkämpfen müssen.
До тех пор пока их не доведут до уровня, когда они смогут конкурировать в международных турнирах за пределами Африки, женские футбольные команды будут продолжать существование на уровне выживания.

Suchen Sie vielleicht...?