Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beigewohnt Deutsch

Übersetzungen beigewohnt ins Russische

Wie sagt man beigewohnt auf Russisch?

beigewohnt Deutsch » Russisch

присутствующий

Sätze beigewohnt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beigewohnt nach Russisch?

Filmuntertitel

Unser ganzes Haus hat diesem Spektakel beigewohnt, wie jemand mit einer Bambusklinge Harakiri macht!
Мы все стали свидетелями зрелищного ритуала, исполненного с помощью меча из бамбука.
Geld ablieferte, Treffen der Organisation beigewohnt hat. und einmal einen Ausflug nach New York gemacht hat, auf Geheiß seines Onkels.
Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах. и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
Hatte Dereham Euch beigewohnt, nachdem Ihr zur Königin wurdet?
Была ли между вами договоренность о браке?
Ich glaube nicht, dass Ihr der Königin nicht beigewohnt habt. - nach ihrer Heirat mit dem König. - Bitte nicht!
Она признается, что настолько жаждала благосклонности.Вашей Светлости, была так ослеплена желанием.мирской славы, что.не принимала во внимание насколько ошибочно было.скрывать свои былые проступки от Вашего Величества.
Ich habe soeben einer unglaublichen Sauternes-Auktion beigewohnt.
Я побывал на самом потрясающем винном аукционе. Это превосходно.
Als Kind habe ich den Spielen beigewohnt, auf dem Schoß meines Vaters.
Посещая игры будучи ребенком, возле колен моего отца.
Und in dieser Funktion haben Sie der Obduktion von Maya Woods beigewohnt?
Да. - Что вы можете сказать об одежде, в которую была одета покойная?
Ich würde all diese Leute, die beim ersten Mal beigewohnt haben, eine weitere Zeremonie durchstehen lassen, weil. vielleicht weil ich es diesmal so meine?
Мне придется заставить людей, которые уже были на первой церемонии, снова смотреть на уже другую церемонию, потому что может быть на этот раз она будет что-то означать?
Ihrer Boxshow beigewohnt hat, Mr. Biggs. Und wenn, das tun viele Leute.
Более чем вероятно, что он был в вашей боксёрской палатке вчера вечером, Мистер Биггс.
Die Geheimdienst-Besprechungen, denen ich beigewohnt habe.
Подумай о совещаниях разведки, на которых я присутствовал.
Mein Vater und ich haben Ihrer Lungenabszess-Operation im New York Hospital beigewohnt.
Мы с отцом были на вашей операции по удалению абсцесса легких в городской больнице.
Hast du je einer Ernte beigewohnt?
Ты когда-нибудь видела жатву?
Ich habe dem Treffen gestern Abend beigewohnt.
Мы с вами виделись вчера на собрании.
Ich habe Frauen beigewohnt, Herr!
Женщин на любой вкус!

Suchen Sie vielleicht...?