Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befürchtete Deutsch

Sätze befürchtete ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befürchtete nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich befürchtete das Schlimmste.
Я опасался худшего.
Tom befürchtete das Schlimmste.
Том опасался худшего.
Ebendas befürchtete Tom.
Этого Том и боялся.

Filmuntertitel

Der General befürchtete Regan habe mit der Erpressung zu tun.
Меня просто осенило, а не вовлечен ли Риган в эту историю с шантажом.
Ich befürchtete das Schlimmste.
Я решил, что это катастрофа.
Ich befürchtete, dass er Fräulein Bürstner abfängt.
А то чего доброго прицепился бы к фрейлейн Бюрстнер.
Das, was ich befürchtete.
То, чего я боялся.
Ich befürchtete, die Schwangerschaft wäre ektopisch.
Я боялась, что это внематочная беременность.
Ich befürchtete, Sie glauben mir nicht.
Я так боялась, что вы мне не поверите.
Ja, meine Liebe, das befürchtete ich.
Я этого и боялась!
Ich befürchtete, du wurdest die Vaterschaft verleugnen.
Усёк?
Das befürchtete ich.
Этого и боюсь.
Immerhin, wieso sollte er Tippit töten, außer er hätte Kennedy erschossen und befürchtete, verhaftet zu werden.
ДомингоВеневидес, непосредственный свидетель перестрелки, отказался указать на Освальда, как на убийцу.
Ich befürchtete, dass Sie das sagen.
Я боялся, что Вы скажете что-то подобное. Хм.
Es ist also so, wie ich befürchtete.
Тогда, это то чего я всегда боялся.
In den Ietzten 5 Jahren prüfte ich so viele Gedächtnisse, dass ich befürchtete, nicht mehr hinauszufinden.
За прошедшие пять лет я просканировала столько совершенно чуждых разумов что порой боялась, что не смогу найти пути назад.
Ich ließ sie suchen. Acht Monate befürchtete ich das Schlimmste.
Я начал ее искать, но в течение 8-ми месяцев я опасался худшего.

Nachrichten und Publizistik

Ivanow griff offensichtlich nicht etwa deshalb ein, weil er einen Justizirrtum befürchtete, sondern weil die Hierarchie im Kreml bemerkt hatte, dass ein Urteilsspruch, der Budanow freisprechen würde, die Armee selbst verwundbar machen würde.
Однако скорее всего Иванов вмешался не из-за опасения совершить судебную ошибку, а потому что Кремль понимал, что вердикт, оправдывающий Буданова, сделает саму армию уязвимой.
Der alte Assad befürchtete, dass offene Grenzen und das Ende der Konfliktpolitik sein Einparteiensystem untergraben könnten.
Старый Ассад боялся, что открытые границы и конец конфликтной политики могут разрушить его однопартийную систему.
Doch befürchtete man einige Monate lang, Russland würde Deutschlands Ausstieg aus dem Bündnis als Bedingung für seine Zustimmung zur Wiedervereinigung fordern.
Но в течение нескольких месяцев были опасения, что Россия будет требовать выхода Германии из альянса в качестве условия своего согласия на воссоединение.
Man befürchtete, dass die Regierung niemals in der Lage sein werde, die Renten auszuzahlen, wenn erst einmal der Zeitpunkt dazu gekommen sein würde.
Жители боялись, что правительство никогда не сможет выплачивать им пенсии, когда подойдет время.
Doch dann nahm Präsident Wladimir Putin die Ukraine ins Visier, und zwar als er befürchtete, dass das Land im Begriff wäre, von Europa vereinnahmt zu werden.
Но потом, президент Владимир Путин нацелился на Украину, опасаясь, что страна вот-вот упадет в карман Европы.
In beiden Ländern entschied sich jeweils eine Mehrheit gegen die Einführung des Euro, weil man damit die Kürzung staatlicher Sozialleistungen befürchtete.
В обеих странах большинство проголосовали против введения евро, потому что они боялись, что нормы национального благосостояния будут сокращены.
Vor einer Generation befürchtete man noch, es würden 20 oder 30. Aber die Glaubwürdigkeit des Vertrags hängt nun am seidenen Faden..
Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
Der Kreml befürchtete, dass die Russen möglicherweise inspiriert worden wären, dem Beispiel der Ukrainer zu folgen, wenn diese ihre Forderungen durchgesetzt hätten.
Кремль боялся, что если украинцы получат то, что хотят, россияне могут вдохновиться и последовать их примеру.
Kibaki bekam Hilfe von der Regierung Bush, die befürchtete, dass die kenianische Instabilität westlichen Wirtschaftsinteressen schaden und die amerikanischen Antiterroreinsätze in Somalia gefährden würde.
Кибаки помогала администрация Буша, которая была озабочена тем, что нестабильное положение Кении навредит деловым интересам Запада и подвергнет опасности американские антитеррористические операции в Сомали.
Mao jedoch befürchtete, dass seine Revolution vom Kurs abkäme, und Mitte der 60er Jahre leitete er Bemühungen ein, die Kontrolle über die Partei zurückzuerlangen. Dies geschah durch Schulung einer neuen Generation junger Radikaler.
В этом случае также Мао начал беспокоиться, что революция сходит с верного пути, и в середине 1960-х годов он предпринял попытку вернуть себе контроль над Партией путем подготовки нового поколения радикальной молодежи.
Es war diese scheinbare Provokation, die den Gesetzgeber zum Handeln veranlasste, da er das Entstehen einer Kluft zwischen den Religionsgemeinschaften innerhalb des Bildungssystems befürchtete.
Именно эта кажущаяся провокация заставила законодателей активно действовать из-за боязни появления раздела между общинами в стенах образовательной школы.
Doch die verarmte Bevölkerung Boliviens war schon zu oft betrogen worden und befürchtete, verständlicherweise, dass die Exporteinnahmen Ausländern oder Boliviens Reichen zukommen würden.
Однако обнищавший народ Боливии, уже не раз обманутый собственным правительством, опасался, по понятным причинам, что доходы от продажи газа потекут в карманы иностранцев или же местных богачей.
Tatsächlich kann China die im Sommer befürchtete finanzielle Kernschmelze wahrscheinlich verhindern.
Более того, Китай, видимо, сможет избежать финансового краха, которого многие опасались этим летом.
Das befürchtete auch der ehemalige Gouverneur der Bank of Japan Masuru Hayami, als er den Forderungen nach einem monetären Stimulus nicht nachkam.
Это то, чего боялся Масуру Хайами, бывший управляющий Банка Японии, когда он противостоял призывам к большему денежному стимулу.

Suchen Sie vielleicht...?