Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausfechten Deutsch

Übersetzungen ausfechten ins Russische

Wie sagt man ausfechten auf Russisch?

Sätze ausfechten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausfechten nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich hätte gerne noch das Ende erlebt, wenn Sie es mit McNamara ausfechten.
Я бы хотел быть рядом, когда все кончится. Когда схлестнешься с МакНамарой.
Sie sollen es ausfechten.
Это их дело.
Männer sollten ihre eigenen Kämpfe ausfechten.
Мы верим, что каждый ведет свою битву.
Du willst es also allein ausfechten? Dieses Mal schon.
Хочешь начать свою собственную войну, а?
Aber dann werden wir es ausfechten.
Затем мы должны выяснить происходящее между нами раз и навсегда.
Lassen wir sie es ausfechten.
Пусть сами разбираются.
Wir können vor Gericht gehen oder es wie Männer ausfechten, im Ring!
Обратимся в суд, если хочешь! Или решим этот вопрос по-мужски и будем драться?
Dann werden wir es wohl ausfechten.
Что ж, тогда поборемся.
Wir können das zusammen ausfechten.
Мы вместе сможем это сделать.
Klar, er wird es ausfechten und ich werde ihn widerlegen müssen.
Так или иначе, он будет стоять на своем, и мне надо будет опровергнуть его слова.
Nathaniel, du musst diesen Kampf nicht für mich ausfechten.
Натаниэль, мне не нужно, чтобы ты боролся в этой битве за меня.
Was uns auch widerfährt. was für innere Kämpfe wir auch ausfechten. wir haben immer eine Wahl.
С чем бы нам не довелось столкнуться, какие бы чувства не бушевали в душе, у нас всегда есть выбор..
Vielleicht will er, dass Sie und Red Hood die Sache allein ausfechten.
Возможно, он хочет войны между вами и Красной Маской.
Wir können es dann. im Gerichtssaal ausfechten.
И мы сможем разобраться в зале суда.

Nachrichten und Publizistik

Wir Sozialdemokraten können derartige Kämpfe nicht mehr ausfechten, weil das Problem nicht allein ideologischer, sondern auch kultureller Art ist.
Социал-демократы не могут вести эту борьбу, потому что проблема не только идеологическая, но также культурная.
Sie behauptete, Krieg eingrenzen zu wollen, wie es sich das Internationale Rote Kreuz vorgenommen hat, macht den Krieg für diejenigen, die ihn führen und diejenigen, die in ihm ausfechten, moralisch nur noch schmackhafter.
Она аргументировала свой отказ тем, что установить пределы для войны (к чему стремится Международный комитет Красного Креста), означает сделать войны более морально приемлемыми для тех, кто их ведет, и тех, кто в них участвует.

Suchen Sie vielleicht...?