Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

arg Deutsch

Übersetzungen arg ins Russische

Wie sagt man arg auf Russisch?

Sätze arg ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich arg nach Russisch?

Filmuntertitel

Sterben kann nicht so arg sein.
Умереть бывает трудно.
Ich denke gar nichts, aber vor einer Weile hörte ich sie arg streiten.
Я ничего не думаю но я слышала там звуки борьбы не так давно.
Mein Magen knurrt schon ganz arg.
В животе бурчит.
Nestor bellt und zerrt ganz arg an meinen Nerven.
Лестер опять гавкает и действует мне на нервы!
Haben wir den Grafen arg verärgert?
Господин виконт не очень обижается на нас?
Sie bedrängen ihn zu arg.
Не надо на него давить.
Jemand mit meiner großen Klappe könnte Ihr Geschäft hier arg ruinieren.
Парень с таким языком может угробить Ваш бизнес.
Ist das Kleid arg verknittert?
Тебе не кажется, что платье слишком мятое?
Dad würde nicht zu arg explodieren.
Папочка был бы в ярости.
Ich wusste nicht, dass es so arg ist.
Я и понятия не имел, что все так плохо.
Vergrößern Sie. - Sie sehen arg mitgenommen aus.
Похоже, им хорошо досталось.
Du warst zu arg hinter den Röcken her.
За девками бегал.
Hoffentlich ist es nicht zu arg für Sie.
Надеюсь это не слишком трудно для тебя.
Dieser Aspekt wird arg unterschätzt.
Людей это кажется не заботит.

Nachrichten und Publizistik

Wie auch immer, die Manipulation durch einflussreiche Länder und die Feinde der Menschenrechte haben der UN-Menschenrechtskommission arg zugesetzt.
Тем не менее, из-за манипуляции со стороны могущественных держав и стран, враждебно относящихся к правам человека, состояние дел в КПЧ оставляет желать лучшего.
Tatsächlich gehen amerikanische Geheimdienstexperten davon aus, dass Al-Qaida bereits arg zersplittert und in keinerlei Position ist, amerikanische Interessen offen infrage zu stellen.
В действительности, сегодня эксперты разведки США считают, что в Аль-Каиде произошел серьезный раскол, и что она уже не может открыто угрожать интересам Америки.
Obama trat in Aktion, jetzt nicht mehr nur als suspekter Kandidat, sondern als vertrauenswürdiger Präsident, der von der arg mitgenommenen Bevölkerung an der Ostküste dringend gebraucht wurde.
Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
Die Märkte scheinen an ein Licht am Ende des Tunnels für die Wirtschaft und die arg geschrumpften Gewinne der Unternehmen und Finanzfirmen zu glauben.
Кажется, рынки убедились в том, что экономике и пошатнувшимся доходам корпораций и финансовых фирм светит скорый выход из кризиса.