Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angesetzt Deutsch

Übersetzungen angesetzt ins Russische

Wie sagt man angesetzt auf Russisch?

angesetzt Deutsch » Russisch

надставной

Sätze angesetzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angesetzt nach Russisch?

Filmuntertitel

Nein. Red hat uns auf die Gebrüder Pavlovich angesetzt, weil er wusste, dass ihn das geradewegs zu Xiaoping Li führt.
Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
Die Anhörung ist für den 20. des Monats angesetzt.
Слушание назначено на двадцатое число.
Ich hab ihn darauf angesetzt.
Я сказал ему, чтоб заглянул в неё.
Ich habe Detektive auf sie angesetzt.
Я нанял детективов.
Ich wusste nicht, dass der Trupp auf Andrea angesetzt war.
Они уже тогда охотились за Андреа, они пристрелили своих раненых, нашли его дом и взорвали его.
Hätt ich nicht die blonde Laborantin auf Sie angesetzt.
Если бы я не направил к тебе ту милую блондинку из лаборатории.
Im Gefängnis hast du angesetzt.
Должно быть, от тюремной еды.
Sie sind auf mich angesetzt. - Ich war auch auf Cobb angesetzt.
Вас приставили ко мне?
Sie sind auf mich angesetzt. - Ich war auch auf Cobb angesetzt.
Вас приставили ко мне?
Wer hat euch auf mich angesetzt?
Кто вас на меня напустил?
Ich fürchte, ihre Exekution ist bereits angesetzt.
Боюсь, что она намечена для уничтожения.
Das muss hier angesetzt werden. Also hör mal, Großväterchen!
Воттак надо.
Ich habe kürzlich ein Team auf dieses Thema angesetzt.
Я назначил рабочую группу, и она уже несколько недель над этим работает.
Er hat Bernstein auf mich angesetzt.
Натравил на меня этого хера, Бернштейна.

Nachrichten und Publizistik

Würde die Zinsgrenze hoch angesetzt, um einen nennenswerten Discount zu erreichen, könnten durch den Rückkauf nur wenig Schulden zurückgeführt werden.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Im Irak und auch in den Palästinensergebieten sind weitere Wahlen angesetzt.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Und diese Kosten werden weitaus höher sein als ursprünglich angesetzt.
И эти расходы будут намного выше тех, которые планировались ранее.
Als wir in Äthiopiens politischer Opposition einer Teilnahme an den Wahlen zustimmten, die die Regierung für Juni angesetzt hatte, gaben wir uns nicht der Illusion hin, dass der Prozess fehlerfrei vonstatten gehen würde.
Когда мы, представители политической оппозиции Эфиопии, согласились участвовать в выборах, которые правительство назначило на июнь, мы не тешили себя иллюзией, что этот процесс будет безупречен.
Die Anhörung vor Gericht wurde für den 1. März angesetzt.
Слушание дела в суде назначено на 1-е марта.
Streng genommen werden die Nullsätze nur für nominale, mittelfristige Schulden angesetzt, die als risikolos gelten.
Строго говоря, нулевые ставки наблюдаются только по номинальному, среднесрочному долгу, который считается безрисковым.
Daraus folgt, dass die allgemein angenommen Verschuldungsraten zu hoch angesetzt wären.
В результате, коэффициент задолженности, обычно рассчитываемый для Греции, мог быть завышен.
In den meisten Ländern sollte sie wahrscheinlich höher angesetzt werden als dies bis jetzt der Fall ist.
В большинстве стран он, наверное, должен быть выше, чем сегодня.
Würde es sich dabei um das langfristige politische Ziel handeln, hätte man jedoch sicher nicht an diesem Punkt angesetzt.
Но никто бы, конечно, не начинал с этого, если бы это было долгосрочной целью политики.
Obwohl dadurch die Gesamtzahl der ausgestorbenen Arten zu niedrig angesetzt wird, verhindert dieses Prinzip, dass Schutzmaßnahmen zu früh ausgesetzt werden.
Это предположение не позволяет преждевременно завершить попытки сохранения вида, хотя оно и занижает общее число вымерших видов.
Das Thema der Stunde war, ob Chinas Wechselkurs zu hoch angesetzt sei und wenn ja, was man dagegen unternehmen könne.
Вопрос дня состоял в том, не переоценили ли курс обмена Китая, и если да, то что с этим делать.
Die Zugangsbeschränkungen zu den Ressourcen des IWF werden doppelt so hoch angesetzt.
Стандартные границы доступа к ресурсам МВФ расширяются в два раза.
Die meisten Volkswirtschaftler würden sagen, kurzfristige Zinsen können immer so niedrig angesetzt werden, dass eine vernünftige Beschäftigungsrate und Nachfrage erzeugt werden kann.
Краткосрочные процентные ставки, скажут большинство макроэкономистов, всегда можно установить достаточно низко, чтобы генерировать разумный уровень занятости и спроса.

Suchen Sie vielleicht...?