Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wehrlos Deutsch

Übersetzungen wehrlos ins Russische

Wie sagt man wehrlos auf Russisch?

Sätze wehrlos ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wehrlos nach Russisch?

Filmuntertitel

Hilflos und wehrlos flüchtete die Bevölkerung, während die tapferen letzten Heerhaufen der Armee dem Feinde entgegenzogen.
Беспомощные и безоружные толпы бежали от надвигающегося ужаса. И безнадежны были вылазки доблестной армии против врага.
Lacht eine Frau erst mal, dann ist sie wehrlos.
Она теряет осторожность, и делай с ней, что хочешь. Почему бы вам не попытаться?
In der Luft sind sie phantastisch, aber zurück auf der Erde sind sie schwach, arm und wehrlos.
Но вернувшись на землю, они бедные, слабые, беспомощные. Неловкие как дети.
Und denk dran, schlüpf niemals aus den Rubinpantoffeln.. sonstbistdu derBösenHexe des Westens wehrlos ausgeliefert.
Запомни, никогда не снимай эти красные башмаки, иначе тебя схватит Свирепая фея Запада.
Ich versichere, ich bin wehrlos.
Я не опасен. - Прошу вас.
Dann sind sie gefangen. Und wehrlos.
И те, что проскочат станут загнанной дичью которую мы разделаем так, как пожелаем.
Das ist mehr als ein Unrecht. Ihr habt Russland wehrlos gemacht!
Вы не Муромца обидели, вы у Русь-земли из рук меч выбили!
Ein Comanche zu Fuß ist wehrlos.
О пешими каманчами легче справиться.
Manchmal sind wir so wehrlos.
Иногда мы бываем так беззащитны.
Sie sind wehrlos und wollen Zeit schinden.
Вы беззащитны, и просто тяните время.
Eva ist so wehrlos. Sie kann sich nicht beschützen.
Эва такая беззащитная.
Somit ist er entwaffnet. und als völlig wehrlos anzusehen.
В этот момент он совершенно беспомощен.
Wehrlos?
Безоружного!
Wehrlos!
Безоружного.

Nachrichten und Publizistik

Die Privatisierung ließ die ärmeren Bundesstaaten und Gemeinden besonders wehrlos zurück.
Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы.
Sie werden dem politischen Druck lokaler Regierungen, Entwicklungsprojekte zu finanzieren, weniger wehrlos ausgesetzt sein.
Они будут менее уязвимыми в отношении политического давления местных органов власти, направленного на финансирование проектов по развитию.
Zweitens sind die Banken bei nicht zurückgezahlten Krediten wehrlos.
Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
Armut macht Frauen wehrlos gegenüber unerwünschten sexuellen Avancen von Männern, die sie infizieren könnten.
Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
Die Öffentlichkeit ist nahezu wehrlos, wenn Gefühle durch Methoden erzeugt werden können, die das Bewusstsein umgehen.
Если можно возбуждать эмоции методами, идущими в обход сознания, народ становится во многом беззащитным.
Über eine Million Menschen sind Hunger und Krankheit ausgesetzt und stehen nun, wo sich die Regenzeit und Hurrikansaison nähern, weiteren Gefahren wehrlos gegenüber.
Более миллиона людей страдают от голода и болезней, а с приближением сезона дождей и ураганов они будут подвержены и другим опасностям.
Die Ambition eines Landes und einer Gesellschaft, die aus den Prinzipien der Aufklärung entstanden ist, kann nicht lauten, ein Volk zu schaffen, das bis an die Zähne bewaffnet ist, bei Krankheiten jedoch vollkommen wehrlos dasteht.
Амбиции страны и общества, зародившиеся на принципах Просвещения, не могут заключаться в том, чтобы создавать людей, до зубов вооруженных оружием, но, тем не менее, совершенно безоружных перед лицом болезни.
Deshalb war er wehrlos.
Таким образом, он не мог защитить себя.
Zwar waren internationale Gesetze und Rechtsprechung noch nie so weit verbreitet, doch waren diejenigen, die in Ländern leben, in denen gegen die Menschenrechte verstoßen wird, nie so wehrlos.
Да, международное право и правосудие никогда еще не получали такого широкого признания. И все же те, кто живет в странах, где нарушаются права человека, никогда еще не были настолько уязвимыми.

Suchen Sie vielleicht...?