Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umsatz Deutsch

Übersetzungen Umsatz ins Russische

Wie sagt man Umsatz auf Russisch?

Sätze Umsatz ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umsatz nach Russisch?

Filmuntertitel

Cherry wird sich über den Umsatz freuen. Dachte ich mir.
Черри порадуется, что бизнес процветает.
Sie sehen, meine Herren, der Umsatz im letzten Finanz-Quartal. ist zurückgegangen um vierzehneinhalb Prozent!
Господа, как Вы можете видеть на диаграмме, объёмы продаж снизились на 14 процентов.
Dieser Vers ist von mir, er hat den Umsatz meines Vaters gesteigert.
Я написал этот слоган. И продажи у моего папочки пошли в гору.
In 2 Jahren verzehnfachte sich der Umsatz.
Зато сейчас она одна из самых солидных в Европе.
Willst du meinen Umsatz gefährden? Komm erst mal zu Kräften.
Ну, мне надо работать.
Und 130.000 Dollar Umsatz pro Minute.
Я имею в виду 130 тысяч долларов за минуту.
Seitdem Sie hier sind, macht die Obst- und Gemüseabteilung mehr Umsatz.
С тех пор как вы тут работаете, продажи овощного отдела выросли.
Ich kann Ihren Umsatz innerhalb einer Woche verdreifachen.
Я могу утроить вам прибыль за неделю.
Ich kann ihren Umsatz in einer Woche verdreifachen.
Я утрою твою прибыль за неделю.
Dein Umsatz sollte das decken.
Но, клуб-то твой должен окупаться?
Devlin MacGregor hat. 7,5 Billionen Umsatz gemacht, allein im letzten Jahr.
Девлин МакГрегор получил 7,5 миллиардов чистой прибыли только в прошлом году.
Das war nur ein Trick, weil wir den Umsatz der Bar hochtreiben wollten.
Это был только способ поднять продажи в баре.
Ich erwarte allein beim Root-Bier fünffachen Umsatz.
Я только одной шипучки собираюсь продавать в пять раз больше.
Als er das letzte Mal fortging, sank mein Umsatz um fast fünf Prozent.
В прошлый раз продажи упали почти на пять процентов.

Nachrichten und Publizistik

Der Umsatz des Unternehmens schwankt im Einklang mit dem Weltmarktpreis für Kupfer, was in manchen Jahren zu höheren Staatseinnahmen und bei niedrigem Weltmarktpreis (wie etwa in diesem Jahr) zu Einnahmerückgängen führt.
Выручка компании зависит от мировой цены на медь, она получает более высокие доходы для государства в одном году и меньшие доходы - как, например, в этом году - когда мировая цена падает.
Beispielsweise können wir wählen, wieviel wir durch eine allgemeine Einkommensteuer, eine Lohnsteuer, eine Konsumsteuer (wie eine Umsatz- oder Mehrwertsteuer) oder anderes einnehmen möchten.
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.
Ein quantitatives Kriterium der Entschädigungsberechtigung könnte sein, dass der Umsatz mit Russland in den vergangenen drei Jahren mehr als ein Viertel des Gesamtumsatzes betrug und in diesem Jahr um mehr als einen gewissen Prozentsatz gesunken ist.
Количественной проверкой правомочности может быть тот факт, что продажи в Россию за последние три года составили более одной четверти от общего объема продаж и снизились более чем на определенный процент в этом году.
Der Umsatz an den US-Finanzmärkten hat sich in dem Jahrzehnt vor der Krise vervierfacht.
В течение десятилетия до кризиса оборот на финансовых рынках США вырос в четыре раза.
Laut dem Institut für datengestütztes Marketing erzielte die Datensammelindustrie 2012 einen Umsatz in Höhe von 156 Milliarden Dollar - etwa 60 Dollar für jeden der weltweit 2,5 Milliarden Internetnutzer.
В соответствии с информацией Института маркетинга на основе получаемых данных, индустрия добычи информации получила выручку в 156 миллиардов долларов США в 2012 году - примерно 60 долларов от каждого из 2,5 миллиардов пользователей Интернета.
In diesem Fall zielt die Auswahl, wofür CSR-Ausgaben verwendet werden, ähnlich wie bei Werbemaßnahmen, direkt darauf ab, zusätzliche Einnahmen zu erzielen und ist auf Umsatz ausgerichtet.
В данном случае выбор расходов в рамках КСО, подобно рекламе, сосредоточен непосредственно на привлечении дополнительной прибыли и, подобно рекламе, нацелен на продажи.

Suchen Sie vielleicht...?