Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Transport Deutsch

Übersetzungen Transport ins Russische

Wie sagt man Transport auf Russisch?

Sätze Transport ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Transport nach Russisch?

Einfache Sätze

Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.

Filmuntertitel

Ein Transport am Boden wurde arrangiert.
Повезём её наземным транспортом.
Nehmen wir an, etwas verschwindet, das kann auch beim Transport vom Schiff hierher passieren.
Допустим, утечка есть, и товар уходит налево до описи в таверне. Понимаете, о чём я?
Und wir kriegen nichts für den Transport.
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого Лос-Анджелеса,а теперь ни хрена не получим.
Für den Transport brauche ich eine Spezialausrüstung.
Да, если бы цистерна была там, но она тут, а чтобы перевезти нужны специальные тягачи.
Er hat mit Transport zu tun.
Транспортом. Транспортом?
Der Transport von Nahrungsmitteln und anderen wichtigen Gütern wird ab jetzt von den Streitkräften durchgeführt.
Доставка еды и предметов первой необходимости будет производится вооружёнными силами.
Es gibt noch einen Transport nach Williamstown, falls sie diese benutzen wollen.
Сейчас пойдет транспорт в Уильямстаун, вы можете на него успеть.
Der Transport enthält außerdem den Baalbek-Schmuck.
Одним разом они решили переправить туда сокровища, похищенные в Баальбеке.
Auf Befehl des Pentagon erbitte ich Transport über den Ärmelkanal.
Пентагон просит обеспечить переправу через канал.
Das wissen wir. Darum wurde sie extra für den Transport und die Ausstellung versichert. Doch unglücklicherweise. fehlt Ihre Unterschrift auf der Urkunde.
Да, мы понимаем, ведь был изготовлен особый футляр для её транспортирования к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
Den Transport überlebt er nicht.
Но до него час ехать.
Die Direktion von London Transport will die Arbeit nur für einige Tage unterbrechen. Aber es sind nicht Tage, die wir brauchen, sondern Wochen.
Транспортный департамент Лондона задержит строительные работы здесь еще на пару дней, но Нам здесь не дни понадобятся, а недели.
Das war ein holpriger Transport.
Это был жесткий подъем. Есть, сэр.
Ende. Gleich erfolgt der zweite Transport.
Мы подходим ко второй высадке, капитан.

Nachrichten und Publizistik

Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Doch Strom wird zum Betrieb von Kühlschränken zur Kühlung der Impfstoffe benötigt. Durch den Einsatz von Propangas können wir sicherstellen, dass die Impfstoffe auf ihrem Transport vom Hersteller zu Müttern und Kindern nicht unbrauchbar werden.
Благодаря использованию пропана мы можем обеспечить сохранность вакцин во время транспортировки от производителя к матери и ребенку.
Aber wenn Menschen migrieren, brauchen sie auch eine Grundversorgung, also Wasser, Strom und Transport, woraus sich eine hohe Nachfrage nach Infrastruktur ergibt.
Однако вместе с людьми мигрирует и их потребность в базовых услугах - воде, электроэнергии и транспорте - обостряя бум инфраструктурного спроса.
Nachdem eine neue Truppe aufgebaut und bedeutende Verbesserungen im Transport erreicht waren, genehmigte die britische Regierung den erneuten Angriff auf Bagdad.
После постепенного наращивания войск и существенных усовершенствований транспорта, британское правительство санкционировало другое нападение на Багдад.
Aber sie wissen, dass eine zu aggressive Position gegenüber den USA ihr Interesse an einer stabilen Weltwirtschaft sowie am sicheren Transport ihrer Güter und Energie über internationale Wasser- und Luftwege unterminieren würde.
Однако они знают, что чрезмерно агрессивная позиция по отношению к США подорвет их интересы в стабильной мировой экономике и безопасную транспортировку их товаров и энергии по международным морским и воздушным путям.
Während des Zweiten Weltkriegs besetzten alliierte Soldaten den Iran und benutzten das Land als Zwischenstation für den Transport von Vorräten aus dem Persischen Golf in die Sowjetunion.
Во время Второй Мировой Войны войска союзников заняли Иран, используя страну в качестве промежуточной станции для переправки припасов из Персидского Залива в Советский Союз.
Ebenso werden durch verbesserte Sensortechnologie viele Arbeitsplätze im Bereich Transport und Logistik bald vollständig automatisiert sein.
Аналогичным образом, совершенствование технологий сенсорных датчиков означает, что многие виды работ, связанные с транспортировкой грузов и логистикой, в скором времени будут полностью автоматизированы.
Venezolaner und Kubaner liefern Morales die Schalthebel seiner Macht: Kommunikation, Leibwächter, Militärhilfe, Transport und Geheimdienstnetze.
Венесуэла и Куба оказывают поддержку Моралесу, предоставляя в его распоряжение такие мощные рычаги, которые позволяют ему удерживаться у власти, как коммуникационные сети, телохранители, военная помощь, транспорт и разведывательная сеть.
Es standen nur wenige therapeutische und diagnostische Optionen zur Verfügung; selbst elementare Untersuchungen wie eine Computertomografie erfordern den Transport der Patienten in andere regionale Krankenhäuser.
В распоряжении врачей мало возможностей по лечению и диагностике. Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу.
China hat in Afrika Milliarden Dollar in Ölproduktion, Bergbau, Transport, Stromproduktion und -transport, Telekommunikation und andere Infrastrukturprojekte investiert.
Китай вложил миллиарды долларов в африканские нефтяные производства, в горнодобывающую промышленность, в транспортную систему, в системы выработки и передачи электроэнергии, в телекоммуникации и в иные составляющие инфраструктуры.
China hat in Afrika Milliarden Dollar in Ölproduktion, Bergbau, Transport, Stromproduktion und -transport, Telekommunikation und andere Infrastrukturprojekte investiert.
Китай вложил миллиарды долларов в африканские нефтяные производства, в горнодобывающую промышленность, в транспортную систему, в системы выработки и передачи электроэнергии, в телекоммуникации и в иные составляющие инфраструктуры.
Corbyn ist ein Sozialist der alten Schule, der die Reichen gern bluten lassen und das Transport- und Versorgungswesen wieder unter staatliche Kontrolle stellen möchte.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Er finanziert lebenswichtige EU-übergreifende Transport- und Energieverbindungen.
Им финансируются важнейшие общеевропейские транспортные и энергетические линии.
Millionen junger Menschen müssen sich bald an der Lösung von Problemen in den Bereichen Klimawandel, Wasser, Energie, Transport und Ausbildung beteiligen.
Миллионы молодых людей в скором времени должны будут помогать решить проблемы изменения климата, воды, энергетики, транспорта и образования.

Suchen Sie vielleicht...?