Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

transportiert Deutsch

Sätze transportiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich transportiert nach Russisch?

Einfache Sätze

Im Rahmen der Vernichtung von Nahrungsmitteln aus Sanktionenländern verbrannten russische Grenzpolizisten in der Region Belgorod 50 Entenküken, die von einem Ortsansässigen aus der Ukraine nach Russland transportiert wurden.
В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.

Filmuntertitel

Wir haben sie von weit her transportiert und viel dafür bezahlt.
Мы волокли их черт знает откуда и отвалили приличные бабки.
Was transportiert ihr?
Что везешь?
Meine Arbeitgeberin hat einen schwerverletzten Mann transportiert.
Мой наниматель отвозил тяжело раненного человека.
Haben Sie vergessen, wer jeden Abend die Post zum Bahnhof transportiert?
Сэмми, ты забыл, кто каждый вечер отвозит почту на станцию?
Beirut lässt die größte Ladung Schnee die je transportiert wurde, nach Amerika bringen.
Бейрут решил переправить в США самую большую в истории партию наркотиков, и это не всё!
Aber werden Drogen wirklich auf diesem Weg transportiert?
А что, из Антверпена в самом деле переправляют наркотики в Париж?
Dass Affen systematisch von unserem Planeten auf den anderen transportiert wurden, und.
Что приматы систематически перевозились с этой планеты на другую. - Подвергались изменениям Выбором породы, атомной хирургией, мы можем только догадываться о методах, И возвращались назад с новыми способностями, привитыми им.
Kein Wunder, nachdem das Gerät durch halb England transportiert worden ist.
Ничего удивительного, после того, как мы проволокли это оборудовиние через пол-страны.
Und ich wurde von der Brücke auf einen Asteroiden transportiert und stehe dem Captain des fremden Schiffes gegenüber.
Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Die Antimaterieeinheit muss von zwei Männern transportiert werden.
Нужны двое, чтобы переправить контейнер с антиматерией.
Es werden regelmäßig Vorräte zum Asteroidengürtel transportiert und Fracht herausgebracht. Ich war einige Male als technischer Berater dabei.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
Gerüche werden nicht über das Raumvakuum transportiert.
Запахи не могут перемещаться в космическом вакууме.
Damit kann feste Materie aufgelöst werden und durchs All transportiert werden, und, wer weiß vielleicht sind auch Zeitreisen möglich!
Устройство, способное разложить твердое вещество на молекулы, а потом передать его сквозь пространство и, возможно, даже сквозь время!
Transportiert man es östlich von Texas ist das. Schmuggel.
Как только вывезешь его к востоку от Техаса и все - это бутлегерство.

Nachrichten und Publizistik

Warum, so fragt man sich, sind Schulen und Straßen in Afghanistan und im Irak wichtiger als die in Colorado oder Kalifornien? 2008 wurde ein Tiger auf Kosten der US-Armee für den Zoo von Bagdad transportiert.
Люди спрашивают, почему школы и дороги в Афганистане и Ираке более важны, чем дороги в Колорадо и Калифорнии? Однажды в 2008 году военные взяли на себя расходы по транспортировке тигра для зоопарка в Багдаде.
Durch das Verhalten von Sportmannschaften oder Stars werden kulturelle Botschaften ebenso transportiert wie durch Bilder in Fernsehen oder Kino.
Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино.
Außerdem ist Europa der einzige Kunde für einen großen Teil russischer Gasexporte, die zumindest kurzfristig durch bestehende Pipelines transportiert werden müssen.
Более того, Европа является единственным клиентом для большей доли экспорта российского газа, который, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, должен быть транспортирован через существующие трубопроводы.
Sie leben unter kläglichen Bedingungen, insbesondere in Wanderzirkussen, in denen die Käfige klein sein müssen, damit sie transportiert werden können.
Их условия жизни являются прискорбными, особенно в передвижных цирках, где клетки должны быть маленькими, чтобы их можно было перевозить по дорогам.
Während seiner Operation musste DeBakey an eine Herz-Lungen-Maschine angeschlossen werden. Es erfolgte die Eröffnung der Aorta, jener Arterie, in der das Blut vom Herzen zu den wichtigsten Organen des menschlichen Körpers transportiert wird.
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов.
Die vorgeschlagene Änderung würde es Ländern auferlegen, Nuklearmaterial während der Verwendung und des Transports zu schützen, und nicht nur, wenn es international transportiert wird, wie es bis jetzt der Fall ist.
Предлагаемая поправка обязывает страны защищать ядерные материалы при их использовании и хранении, а не только во время международных перевозок, как это делается сейчас.
Er und seine Ladung können in einem Monat überallhin auf der Welt transportiert werden, wo es geeignete Häfen, Schienennetze, Lokomotiven, Plattformwagen, Sattelschlepper, Dieseltreibstoff und Straßen gibt.
Он и то, что в нем находится, может быть транспортирован через месяц в любое место в мире, где есть подходящие гавани, железные дороги, локомотивы, вагоны-платформы, тракторы-тягачи, дизельное топливо и дороги.
Weitere Emissionen würden entstehen, wenn die Güter wieder zurück in die EU transportiert werden.
Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС.
Das Meer ist ihre Lebensader; über den Wasserweg werden Lebensmittel, medizinische Versorgung und andere Hilfsgüter transportiert.
Единственный путь снабжения для них - море, по которому доставляется продовольствие, медикаменты и другие виды помощи.
Zweitens wird Syrien voraussichtlich grünes Licht für eine Pipeline erhalten, mit der irakisches Öl über syrisches Territorium in die Türkei transportiert werden soll.
Во-вторых, Сирия, вероятно, получит разрешение на прокладку трубопровода для перекачки иракской нефти в Турцию по своей территории.

Suchen Sie vielleicht...?