Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Religion Deutsch

Übersetzungen Religion ins Russische

Wie sagt man Religion auf Russisch?

Sätze Religion ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Religion nach Russisch?

Einfache Sätze

Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
Общество без религии, как судно без компаса.
Die Religion ist das Opium des Volks.
Религия - опиум для народа.
Das Opium des Volkes ist die Religion.
Религия - опиум для народа.
Atheismus ist keine Religion.
Атеизм - это не религия.
Atheismus ist keine Religion.
Атеизм не религия.
Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.
Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.
Voodoo ist die Religion von Vincent und Lisa.
Вуду - религия Винсента и Лизы.
Wissenschaft ist keine Religion.
Наука - это не религия.
Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.
Религия - неумолчный разговор человечества с Богом. Искусство - его диалог с самим собой.
Reine Mathematik ist Religion.
Чистая математика - это религия.
Religion? Darüber kannst du mit mir reden. Und du wirst dabei auch nicht schief angeguckt.
Религия? Об этом ты можешь со мной поговорить. И за это на тебя не будут смотреть косо.
Die zu einem anderen Glauben bekehrten Völker können auch zu entschiedenen Prediger ihrer neuen Religion werden. Das Christentum wurde in den Kolonien Großbritanniens vor allem durch die Missionsaktivität der Schotten und der Iren verbreitet.
Народы, обращённые в иную веру, могут стать ярыми проповедниками своей новой религии. Христианство распространилось в колониях Великобритании в основном благодаря миссионерской активности шотландцев и ирландцев.
Der Mensch macht die Religion, die Religion macht nicht den Menschen.
Человек создаёт религию, религия не создаёт человека.
Der Mensch macht die Religion, die Religion macht nicht den Menschen.
Человек создаёт религию, религия не создаёт человека.

Filmuntertitel

Stärke ist ihre Religion, Mr. Connor.
Но в этом сила её религии, мистер Коннор.
Keine Skrupel, keine Religion, nichts.
Ни сомнений, ни веры, ничего.
Ich weiß, es ist gegen deine Religion.
Это против твоей религии.
Er sagt, Religion sei nicht mehr so gefragt.
Говорит: религия нынче не в моде. Все знают, что это не так.
Dann denkst du also über die Liebe. genauso, wie über die Religion.
О. Вы и к любви относитесь. так же, как к религии?
Unter dem Einfluss von Liebe und Religion sind Individuen unfähig, sich fürs nationale Wohl zu opfern.
Под влиянием любви или религии, люди неспособны пожертвовать друг другом, ради национальных интересов.
Das ist meine Religion.
О, бутылка, прости мне мои грехи. и упокой мою душу.
Und dann diese Religion.
Да еще эта религия.
Sie sind trunken von Religion.
Они просто опьянены ею.
Das steht im Widerspruch zu unserer Religion.
Религия запрещает. - Ясно.
Das ist meine Religion. Ich war mit 13 zuletzt in der Synagoge, hielt eine Rede und bekam 42 Füller.
Последний раз я был в храме. в тринадцать лет, прочитал речь и получил сорок два пенса.
Tragen Sie Ihre Abstammung, Religion, Hobbys ein was Sie gerne lesen und essen, was Sie waren, was Sie werden möchten Familienkrankheiten, politische Ansichten.
Впишите свою расу, религию, хобби.. любимые книги, любимые блюда.. кем вы были, кем хотите стать.
Der Sprecher des Imperiums versuchte, ihre Religion zu verspotten.
Представитель империи пытался высмеять эту религию.
Sie werden jedoch Trost in dem Gedanken finden, dass die Gegenwart Gottes und die Erquickung, die uns die Religion spendet, nicht an ein Gebäude gebunden sind.
Пусть ваш дух укрепиться тем, что вера во всемогущество Божье и поддержку нашей Святой матери церкви не ограничивается этим местом.

Nachrichten und Publizistik

Einer seiner Witze trifft den Kern des Scheiterns dieser Ideologie - der dogmatischen Religion -, die unserer armen Welt durch seinen Namensvetter Karl angetan wurde.
Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
Mathematik wurde als gottlos und abwegig geächtet und später der Religion unterworfen.
Математика была объявлена вне закона как антирелигиозное и чужеродное явление и позднее перешла в подчинение религии.
Beide Regionen waren von der Religion bestimmt (Historiker sind unterschiedlicher Ansicht über die Rolle und das Wesen der Religionen in diesem Zusammenhang), doch die Wissenschaft erblühte in nur einem der beiden.
Обе религии управлялись религиозными методами (историки расходятся во мнениях относительно роли и природы религий в данном аспекте), но наука благоденствовала лишь в одной из них.
Beide stimmten überein, dass Reformen langsam und vorsichtig erfolgen müssten und nie bestehende Institutionen untergraben dürften, insbesondere die Religion und die patriarchalische Familie.
Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью.
Darüber hinaus sollte man die Zugkraft einer radikalen Religion, Ideologie und irreführender Informationen nicht unterschätzen.
Более того, нельзя недооценивать и привлекательность радикальной религии, идеологии и дезинформации для народных масс.
Ganz im Gegenteil, es wäre ein schwerer Fehler zu glauben, dass die Haltung der Saudis gegenüber der Religion gänzlich von fanatischem Islamismus definiert sei.
Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии.
Heute zeigen auch Umfragedaten, dass die Saudis sehr wohl anfangen könnten, mehr Transparenz in der Politik und eine weniger interventionistische Religion zu fordern.
Теперь и данные исследования свидетельствуют о том, что жители Саудовской Аравии вполне могут начать требовать более прозрачную политику и религию, меньше вмешивающуюся в личную жизнь.
Indien und Afrika waren jahrhundertelang über Handel, Religion und postkoloniales politisches Bewusstsein miteinander verbunden.
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост-империалистическим сознанием.
Sonia Gandhi und ihrer Familie gebührt ebenfalls Anerkennung dafür, dass sie die Vision einer inklusiven Gesellschaft, die Trennlinien aufgrund von Kaste, Ethnizität, Sprache und Religion ablehnt, in ihrem Wahlkampf an erste Stelle gesetzt hat.
Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии.
Wenn Fußball und sein Höhepunkt, die Weltmeisterschaft, zur allgemeinen Religion des globalen Zeitalters geworden sind, kommt das vor allem daher, dass er auf nichtreligiöse Art widersprüchliche Instinkte in der menschlichen Natur befriedigt.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
Sowohl Howard als auch Krauthammer müssten wissen, dass das Thema Klimawandel keine Sache von Religion, sondern von Wissenschaft ist.
Как должны были бы знать Говард и Краутхаммер, предмет изменения климата не является вопросом религии, а науки.
In jeder großen Religion stellt man sich auf die eine oder andere Art folgende Frage: Was haben wir von Reichtum und Macht, wenn wir unsere moralischen Werte verlieren?
Все основные религии задают один похожий вопрос: в чём смысл богатства и власти, если они обретаются за счёт утраты нравственных качеств?
Wir glauben an eine Religion, die nicht mit dem Recht feilscht oder im Glauben schwankt.
Наша вера не знает сделок с совестью и сомнений в основах вероучения.
Wir glauben an eine Religion, die uns auferlegt, die Konvertiten zu töten.
Наша вера приказывает нам убивать отступников.

Suchen Sie vielleicht...?