Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Präsidentin Deutsch

Übersetzungen Präsidentin ins Russische

Wie sagt man Präsidentin auf Russisch?

Sätze Präsidentin ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Präsidentin nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma.
Я читал, что президент Бразилии - женщина. Её зовут Дилма.
Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.
Wann werden wir eine Frau als Präsidentin haben?
Когда у нас президентом будет женщина?

Filmuntertitel

Ich war Präsidentin seines Fan Clubs und habe die Kasse verwaltet.
Я была председателем его фэн-клуба и секретарем-казначеем.
Fra Präsidentin, das Volk liebt Sie wie nie zvor.
Мадам президент, ваш рейтинг растет.
Die Türkei wird Reparationen an Armenien zahlen. Bis zum Jahr 2025 wird es eine zweite weibliche Präsidentin geben.
Турция выплатит Армении репарации, к 2025 вторая женщина станет президентом.
In einer Pressekonferenz, die heute Morgen stattfand, rief Präsidentin Susanna Luchenko vom russischen Konsortium die öffentlichkeit dazu auf, Ruhe zu bewahren.
На импровизированной пресс-конференции сегодня утром действующий президент Русского Консорциума Сьюзанна Лученко призвала общество к сохранению спокойствия.
Die Präsidentin wartet.
Президент ожидает снаружи.
Danke, Frau Präsidentin.
Спасибо вам, мадам Президент.
Aus diesem Grund und weil Präsidentin Luchenko allen, die unter mir gedient haben, Amnestie gewähren will, erkläre ich hiermit meinen Abschied von den Erdstreitkräften.
И по этой причине а также в связи с амнистией, великодушно предложенной президентом Лученко для всех тех, кто служил под моим командованием я объявляю о своей отставке из рядов Земных вооруженных сил.
Frau Präsidentin, verehrte Gäste, ich lade Sie nun ein, der neuen allianz beizutreten.
Мадам Президент, уважаемые гости сейчас я приглашаю вас присоединиться к новому Союзу.
HerrPräsident, Präsidentin Luchenko erwartet Sie, Sir.
Мистер президент президент Лученко ждет вас, сэр.
Präsidentin Susanna Luchenko traf sich heute mit den Repräsentanten der neuen Interstellaren Allianz.
Президент Сьюзанна Лученко сегодня встретилась с представителями только что сформированного Межзвездного Союза.
Später wird Präsidentin Luchenko ein Dekret unterzeichnen, das den Mars zu einer freien und unabhängigen weit erklärt.
Позже вечером президент Лученко подпишет указ объявляющий Марс свободным и независимым миром.
Die Präsidentin hat ihn freigesprochen und ihn den helden der Stunde genannt.
Президент освободила его и его команду от ответственности, Генри и это она назвала его героем дня.
Frau Präsidentin, ich nehme die Wahl an.
Госпожа Президент, я принимаю этот пост.
Frau Präsidentin, ich nehme die Wahl an.
Госпожа президент, я принимаю этот пост.

Nachrichten und Publizistik

Bachmann, allerdings könnte befremdlicherweise Präsidentin der Vereinigten Staaten werden.
Но Бахман, как ни странно, может стать президентом США.
Der jüngste Vorschlag der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye, trotz der jüngsten Zunahme der Spannungen humanitäre Hilfe zu leisten, ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Недавнее предложение президента Южной Кореи Пак Кын Хе по оказанию гуманитарной помощи, несмотря на всплеск напряженности, является первым шагом в правильном направлении.
Ebenso wenig scheint das Verhalten der Wähler darauf hinzudeuten, die Präsidentin Cristina Kirchner im Oktober wohl erneut wählen werden.
Не сможете вы это почувствовать и по поведению избирателей, которые, кажется, готовы переизбрать президента Кристину Киршнер в октябре.
Dies sicherzustellen wird die oberste Priorität einer wiedergewählten Präsidentin Cristina Kirchner sein.
Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер.
Südkoreas starker Mann, Park Chung-hee, Vater der derzeitigen Präsidentin Park Geun-hye, war in vielerlei Hinsicht ein Pionier dieser Art von Gesellschaft, die wir heute in China und Russland beobachten.
Силач Южной Кореи, Пак Чжон Хи, отец нынешнего президента Пак Кын Хе, был во многом пионером того типа общества, которое мы сейчас видим в Китае и России.
Radikale islamische Gruppen betreiben wahllose Bombardierungen und Gruppen mit starken autoritären Tendenzen haben es bis in die innersten Kreise von Präsidentin Megawati geschafft.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
Nachdem sich die Präsidentin der hartnäckigen Probleme wie Armut und Ungleichheit annimmt, wird sich eine solcherart reformierte Rechtsopposition wahrscheinlich auf Bachelets Bemühungen konzentrieren, das neoliberale Modell des Landes zu modifizieren.
Такая реформированная правая оппозиция правительству Бачелет, возможно, сосредоточит свое внимание на ее попытках модифицировать неолиберальную модель страны в ходе решения хронических проблем бедности и неравенства.
Trotz ihrer vielen Erfolge seit 1990 und der hohen Beliebtheit der aktuellen Präsidentin (der Sozialistin Michelle Bachelet, Chiles erster Frau an der Staatsspitze) fordert die lange Zeit ihren Tribut.
Несмотря на ее многочисленные успехи с 1990 года, а также высокую популярность действующего президента (социалистки Мишель Бачелет, первой женщины на главном посту), время делает свое дело.
Die Regierung der brasilianischen Präsidentin Dilma Rousseff, die ihre Amtszeit mit der Aussicht auf einen scharfen Einbruch des Wirtschaftswachstums begann, hat den Real abgewertet, um die Wettbewerbsfähigkeit des Landes zu stärken.
Правительство президента Бразилии Дилмы Русеф, которое начало свой срок в этом году с понимания того, что экономический рост резко замедлится, снизило стоимость реала, чтобы повысить конкурентоспособность страны.
Seine Probleme sind überwiegend selbst verschuldet: Sie sind das Ergebnis der lockeren Geld-, Haushalts- und Kreditpolitiken während der ersten Amtszeit von Präsidentin Dilma Roussef, die jetzt angezogen werden müssen.
Бразилии сама создала себе проблемы - они стали результатом нежесткой монетарной, фискальной и кредитной политики во время первого срока президента Дилмы Руссефф. Теперь эта политику необходимо ужесточать.
Auf den ersten Blick scheint es, als wäre Brasiliens schwaches Wachstum eine vorübergehende Erscheinung und als wäre Präsidentin Dilma Rousseff für eine zweite Amtszeit gut positioniert.
На первый взгляд, слабый рост Бразилии представляется эфемерным, и у президента Дилмы Руссефф хорошая позиция для выхода на второй срок.
Doch ist überhaupt nicht klar, ob Sonia Gandhi, die Präsidentin des Indischen Nationalkongresses und mächtigste Politikerin des Landes, Singhs Reformpläne teilt.
Но то, что Соня Ганди, президент Индийского национального конгресса и самый сильный политик в стране, разделяет с Сингхом взгляды на реформы, является далеко не очевидным.
Während die Amerikaner darüber debattieren, ob sie bereit sind, eine Frau wie Hillary Clinton als Präsidentin zu akzeptieren, hat Indien diesen Schritt mit der Wahl Pratibha Patils bereits getan.
Пока американцы спорят о том, готовы ли они принять в качестве президента такую женщину, как Хиллари Клинтон, Индия уже избрала президентом женщину - Пратибху Патил.
Präsidentin Patil muss also hohe Erwartungen erfüllen.
Так что президенту Патил досталась большая ответственность.

Suchen Sie vielleicht...?