Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

komplex Deutsch

Übersetzungen Komplex ins Russische

Wie sagt man Komplex auf Russisch?

komplex Deutsch » Russisch

комплексный сложный

Sätze Komplex ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Komplex nach Russisch?

Einfache Sätze

Es ist wahnsinnig komplex.
Это безумно сложно.
Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.
Климатическая система Земли является чрезвычайно сложной, и наши знания о ней ограничены.
Die Natur ist unglaublich komplex, und unser Wissen über sie ist begrenzt.
Природа невероятно сложна, и наши знания о ней ограничены.
Die Situation ist sehr komplex.
Ситуация очень сложная.
Die Situation ist sehr komplex.
Положение очень сложное.

Filmuntertitel

Du leidest an einem Ödipus-Komplex, willst es nur nicht zugeben.
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
Ihr Komplex beruht auf einem Verfolgungswahn in der Kindheit.
Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает. из детского комплекса.
Ich steuere den gesamten Komplex von diesem kleinen Schiff aus.
Всем комплексом с этого маленького корабля.
Und da beschlich mich ein Komplex.
В то время я только тысячу франков зарабатывал.
Die Themen des Botschafterrates sind politisch komplex, die Passagiere leicht reizbar.
Вопросы этого совещания сложны с политической точки зрения. Пассажиры - взрывоопасные.
EUROSEC Komplex für Kosmische Forschung Portugal, Tor 7.
ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7.
Zu komplex für eine sofortige Datenausgabe.
Невозможно. Сравнение координат очень сложно, требует времени.
Die Zahl schwankt mit den Gelehrten und Wissenschaftlern, die den Computer-Komplex benutzen.
Зависит от количества учеников, исследователей, и ученых с различных планет Федерации, которые используют комплекс.
Ich habe diverse Komplexe. Den Euklid-Komplex.
У меня было много комплексов.
Es ist äußerst komplex.
Но чем надёжнее связано, тем большее желание уничтожить.
Vielleicht ist dein Projekt zu komplex, als dass ich es verstehen könnte.
Я имею в виду, может быть твой проект слишком сложен для моего понимания.
Der Komplex, den ihr sehen werdet, wird von drei Leuten und diesem Computer gesteuert.
Этот огромный комплекс обслуживается тремя людьми и вот этим компьютером.
Die Situation heute ist eigentlicher Komplex.
Ситуация у нас сегодня очень сложная.
Er hat diesen Vater-Komplex.
У него к тебе отцовские чувства.

Nachrichten und Publizistik

Die Probleme sind höchst komplex und eingebettet in eine konfliktreiche Geschichte.
Спорные вопросы чрезвычайно сложны и уходят корнями в непростую историю.
Die Modelle der theoretischen Biologie werden nicht in ein paar einfachen Gleichungen ausgedrückt, sondern in einem Komplex von Algorithmen, statistischen Analysen und Simulationen.
Модели в теоретической биологии будут выражаться не несколькими простыми уравнениями, а комплексом алгоритмов, статистического анализа и моделирования.
Insbesondere war man interessiert herauszufinden, welche Jobs, wiewohl komplex und schwierig, doch reine Routine sind und prinzipiell auch von einem ausreichend gut programmierten Computer übernommen werden könnten.
Они были особенно заинтересованы в нахождении рутинных профессий, пусть даже комплексных и сложных, которые потенциально могут быть заменены достаточно хорошо запрограммированным компьютером.
Die Umstrukturierung des chinesischen Bankensystems ist komplex und schwierig, weil dazu eine Änderung seiner grundlegenden Beschaffenheit notwendig ist.
Преобразование банковской системе Китая - сложная и трудная задача, потому что она включает изменение фундаментальной природы этой системы.
So komplex die Ursachen auch sein mögen, können Chinas Umweltprobleme letztendlich auf unser Verständnis des Marxismus zurückgeführt werden.
Проблемы окружающей среды Китая, настолько же сложные насколько возможно и причины, могут в конечном счете быть приписаны нашему пониманию Марксизма.
Das Gesetz ist unbestreitbar komplex und durchaus nicht frei von Mängeln.
Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков.
Soweit es eine weitere Lehre gibt, so ist es die, dass diese Einflüsse komplex und mannigfaltig sind und sehr stark von den Besonderheiten der jeweiligen Region abhängen.
Вторым выводом будет то, что это влияние окажется комплексным и разнообразным, и исключительно во многом зависящим от характеристик отдельных регионов.
Die wissenschaftlichen Erkenntnisse des langfristigen Klimawandels sind nach wie vor sehr begrenzt und selbst wenn Probleme erkannt werden, sind die Auswirkungen des Klimas auf die Gesellschaft komplex.
Научное понимание долгосрочных климатических изменений по-прежнему довольно ограничено, и если даже их можно будет осознать, ответ на вопрос о влиянии климата на общество окажется очень и очень неоднозначным.
Kenia ist kein Beispiel für das Versagen von Entwicklung, sondern für einen fortschreitenden Entwicklungsprozess: komplex, leistungsstark und dennoch zerbrechlich.
Кения - это пример не провала развития, а развития в действии: сложного, мощного и все же хрупкого.
Eine faire Lösung ist ebenso komplex wie die Herausforderung durch den Klimawandel selbst, aber diese Lösung ist bestimmt möglich.
Справедливое решение является таким же сложным, как и сама проблема изменения климата, но это решение возможно.
Demokratische Regierungsformen sind dafür zu komplex.
Демократические правительства слишком сложны для этого.
In der Eurozone ist die Verteilungsfrage angesichts der Tatsache, dass institutionelle Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern einen Eindruck der Diskriminierung zwischen ihnen hervorrufen können, besonders komplex.
В еврозоне, вопрос распределения является особенно сложным, если учесть, что институциональные различия между странами могут создать впечатление дискриминации между ними.
Die offensichtliche Antwort ist, dass uns hierfür die Zeit fehlt: Verfahren nach Chapter 11 sind im Allgemeinen lang und komplex, und die gegenwärtige Krise hat einen Punkt erreicht, wo der Zeitfaktor wesentlich ist.
Очевидный ответ: у нас нет времени; процедуры, описанные в Главе 11, сложны и очень длительны, а текущий кризис достиг точки, когда время является существенным фактором.
Die Beziehung zwischen dem Wert des Dollars und den Ölpreisen ist äußerst komplex.
Взаимосвязь между стоимостью доллара и ценами на нефть очень сложная.

Suchen Sie vielleicht...?