Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

importieren Deutsch

Übersetzungen Importieren ins Russische

Wie sagt man Importieren auf Russisch?

Importieren Deutsch » Russisch

импорт ввоз

Sätze Importieren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Importieren nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir importieren Tee aus Indien.
Мы импортируем чай из Индии.
Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
Вы думаете, что нам следует импортировать рис из США?
Wir importieren Kaffee aus Brasilien.
Мы импортируем кофе из Бразилии.
Wir importieren Mehl aus Amerika.
Мы импортируем муку из Америки.

Filmuntertitel

Es ist doch Geldverschwendung, 11.000 Tischtennisplatten für die Freizeitgestaltung der Jugend zu importieren.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
Wir importieren Menschen.
И от нас многое зависит.
Dass Geschäfte hier heutzutage Kleidung aus Frankreich importieren?
Что сейчас магазины этой страны заказывают одежду во Франции.
Seither importieren wir.
И с тех пор мы снова возим его.
Eier zu importieren, ohne dass sie verderben, ist teuer!
Ты знаешь, сколько стоит довезти сюда яйца прежде, чем они протухнут?
Jetzt importieren wir schon die Opfer?
Теперь мы импортируем жертвы?
Leider, so gern wir das täten, dürfen wir es nicht importieren, weil es eine gefährdete Spezies ist.
К нашему великому сожалению, мы не вправе его импортировать. Закон об исчезающих животных.
Was importieren Sie?
Что вы ввозите?
Wir importieren 200 Zobelimitate pro Woche.
Мы привозим 200 подделок под соболя в неделю.
Ich meine, ich könnte vielleicht eine importieren von diesem Kerl aus Tschechien.
Что ж, возможно я сумею раздобыть одну у этого чувака в Чехии.
Hast du ihnen erklärt, dass es einen Markt gibt, der sogar begeistert ist, Heineken zu importieren?
Нам только нужно найти способ удивить стандартного посетителя баров, и они будут счастливы.
Wir werden genötigt, britische Waren zu importieren. und dann wird von erwartet, für das Privileg zu bezahlen.
Мы обязаны импортировать британские товары и ещё приплачивать за эту привилегию.
Was importieren und exportieren Sie?
Что вы импортируете и экспортируете?
Wir importieren unser ganzes Wasser aus den französischen Alpen.
Воду доставляют с французских Альп.

Nachrichten und Publizistik

Im Endeffekt musste der einstmals florierende Gasexporteur Argentinien Gas importieren, um Engpässe zu überbrücken.
В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность.
Und die Tatsache, dass diese Länder mehr importieren als sie exportieren, trägt zu ihrer schwachen Wirtschaft bei.
И факт, что эти страны импортируют больше, чем они экспортируют, благоприятствует их слабым экономикам.
Dies bedeutet, dass China weniger Eisenerz und andere Rohmaterialien aus Australien und Südamerika und weniger spezielle Produktionsausrüstung aus Deutschland und Japan importieren muss.
Это означает, что Китаю нужно меньше железной руды и других сырьевых товаров, которые он импортирует из Австралии и Южной Америки, и меньше специализированного промышленного оборудования, закупаемого в Германии и Японии.
Diese Gruppe sieht die Herausforderung darin, die finanziellen Mittel zu beschaffen, um diese Technologien importieren zu können.
По мнению специалистов этой группы, решение находится в нахождении финансовых ресурсов для импорта таких высоких технологий.
Die Schlüsselfrage ist, wer davon profitieren würde, wenn Deutschland anfängt mehr zu importieren.
Ключевой вопрос заключается в том, кто выиграет от того, что Германия начнет больше импортировать.
Ab 1990 dann begannen die USA, immer mehr Kapital zu importieren, insbesondere aus Asien.
Начиная с 1990 года, США начали импортировать все больше и больше капитала, особенно из Азии.
Zweitens importieren die meisten Exporteure auch Zwischenerzeugnisse, die in Dollar ausgepreist sind, und daher haben Wechselkursschwankungen nur einen begrenzten Einfluss auf ihre Kosten und bieten kaum einen Anreiz, die Preise in Dollar zu ändern.
Во-вторых, большинство экспортёров импортируют комплектующие и сырьё с ценами в долларах, поэтому курсовые колебания оказываются ограниченный эффект на себестоимость их продукции, а значит, и на их желание менять долларовые цены.
Wenn sich das Wirtschaftswachstum eines Landes verlangsamt, importiert es weniger aus anderen Ländern und reduziert damit die Wachstumsraten dieser Länder, die dann ihrerseits weniger importieren.
Когда рост экономики страны замедляется, она меньше импортирует из других стран, сокращая тем самым темпы роста этих стран и вынуждая их также сократить объем импорта.
Seit den 1980er Jahren standen die Regierungen unter Druck, zur Erwirtschaftung ausländischer Devisen den Export zu fördern und Nahrungsmittel zu importieren.
С 1980-х годов правительства делали акцент на увеличении экспорта для заработка иностранной валюты и импорта продовольствия.
Während Öl exportierende Länder Einnahmen in Dollar (oder im entsprechenden Eurowert) erhalten, importieren sie Waren und Dienstleistungen aus verschiedenen Ländern in unterschiedlichen Währungen.
В то время как страны-экспортеры нефти получают доходы в долларах (или их эквиваленте в евро), они используют разные валюты для импорта товаров и услуг из разных стран.
Die zu viel ausgebenden Länder schränken sich nun ein, weil sie ihre privaten und öffentlichen Ausgaben reduzieren, weniger importieren, ihre Leistungsbilanzdefizite verringern und ihre Finanzverbindlichkeiten zurückführen müssen.
Страны, которые слишком много тратили, сейчас экономят из-за необходимости сократить частные и государственные расходы, импортировать меньше и сократить внешний дефицит и долю заемных средств.
Erstens werden die Ölförderländer und China weiterhin wesentlich mehr exportieren, als sie importieren.
Во-первых, страны, производящие нефть, и Китай будут продолжать экспортировать значительно больше, чем они импортируют.
Das Gleichgewicht hängt vom Armutsprofil der jeweiligen Länder ab und davon, ob sie Lebensmittel exportieren oder importieren.
Баланс зависит от профиля бедности в отдельных странах и от того, являются они экспортерами или импортерами продовольственных товаров.
Nachdem sie ein Jahrzehnt damit verbrachten, die Trümmer des Staatssozialismus zu beseitigen, stoßen sich die meisten Länder an der Vorstellung, das Konzept der Solidarität in der sozialen Marktwirtschaft über ihren EU-Beitritt zu importieren.
Потратив десятилетие на то, чтобы разобрать обломки государственного социализма, большинство этих стран раздражает мысль о том, чтробы импортировать идею солидарности европейского социального рынка через ЕС.

Suchen Sie vielleicht...?