Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB вывезти IMPERFEKTIVES VERB вывозить

вывезти Russisch

Bedeutung вывезти Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вывезти?

вывезти

везя, удалить откуда-либо, доставить куда-либо Дворец казался разграбленным; Сераскир, предполагая бежать, вывез из него что только мог. Почти ежедневно в полночь вывозили за город на грузовом автомобиле приговоренных, наспех рыли им ямы, причем в работе участвовали и смертники, и часть красногвардейцев. Бабушку уже вывезли в коридор. перен. разг. выполнить в одиночку большую, трудную, ответственную работу перен. разг. помочь выйти из затруднительного положения; выручить Я верю, что искусство и любовь вывезут человека в любой ситуации. Может, ваше миротворство на этот раз и вывезет… Ввериться смутной интуиции, «здоровому революционному чутью», которое, может быть, вывезет?

Übersetzungen вывезти Übersetzung

Wie übersetze ich вывезти aus Russisch?

Synonyme вывезти Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вывезти?

вывезти Russisch » Russisch

экспортировать экспорт вывозить

Sätze вывезти Beispielsätze

Wie benutze ich вывезти in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Она пытается сообщить, как её собираются вывезти из страны.
Sie versucht uns mitzuteilen, wie sie sie aus dem Land schaffen.
Они собираются вывезти её из страны морем.
Sie versuchen sie aus dem Land zu verschiffen.
Мистер Память, что за секретную формулу вы должны были вывезти?
Mr. Memory, wie lautete das Geheimnis, das sie außer Landes bringen sollten?
Я могу вывезти тебя на самолёте.
Welchen? Ich bringe dich im Flugzeug raus.
За совсем небольшую плату. Я могу вывезти тебя с семьёй. и твоих приближённых из Италии в какую-нибудь восточную страну. где великих мужей, подобных тебе, приветствуют и уважают.
Für eine sehr kleine Provision. kann ich Euch, Eure Familie und Eure engsten Mitarbeiter. aus Italien schmuggeln und in ein östliches Land bringen lassen. wo Männer von Charakter wie Ihr willkommen sind und geschätzt werden.
Хотелось бы вывезти её из города.
Sie sollte mal aus der Stadt raus.
Простите, капитан. Поисковый самолет сможет нас вывезти отсюда?
Sollte uns nicht inzwischen längst ein Suchflugzeug gesehen haben?
Нет ни одной дороги, по которой они могли бы вывезти отсюда повозку, но им это удалось!
Für den Wagen gab es nur einen Weg, und zwar diesen.
Вас и вывезти-то никуда нельзя. Что ты там делаешь?
Euch kann man nirgendwo mit hinnehmen!
Мы хотим помириться и вывезти вас на прогулку в этот замечательный летний день.
Wir wollten uns mit Ihnen anfreunden und mit Ihnen diesen wundervollen Sommertag genießen!
Надо собраться и поскорей вывезти остальное, хоть завтра.
Gleich morgen früh brechen wir auf und holen mehr.
Я правда был поражен, что он согласился вывезти машину.
Ich bin überrascht, dass ich das Auto aus der Garage bekam.
Если бы я этого не хотел. то я не позволил бы тебе вывезти машину из гаража.
Wollte ich es nicht, hätte ich dich das Auto nicht nehmen lassen.
Мы можем вас вывезти.
Wir können jetzt.

Nachrichten und Publizistik

Поэтому те, кто контролирует российский бизнес, будут продолжать растаскивать активы и конвертировать их в такие формы, в которых их в дальнейшем можно будет легко вывезти из страны.
Wer in Russland die Unternehmen in der Hand hat, wird weiterhin seine Gewinne abziehen und sie in Formen des Reichtums umwandeln, in denen er sich leicht außer Landes schaffen lässt.

Suchen Sie vielleicht...?