Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hacken Deutsch

Übersetzungen Hacken ins Russische

Wie sagt man Hacken auf Russisch?

Hacken Deutsch » Russisch

рубка пятка каблук

Sätze Hacken ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hacken nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Mädchen hacken schon wieder aufeinander herum.
Девочки опять начали докапываться друг до друга.

Filmuntertitel

Weshalb hacken Sie auf Phil herum?
Почему вы прицепились к Филу?
Es macht mir nichts aus, Holz zu hacken aber es bedrückt mich, dass die Schönheit meiner Welt dahinschwindet.
Дело, конечно, не в этих брусьях. А в том, что я утерял красоту жизни, которую так любил.
Wir sollten uns Hacken besorgen.
Надо пойти взять каждому по черенку от лопаты. Нет!
Aiso geben wir unsere Revolver beim Barmann ab und hacken alle Kartoffeln, ist es das?
Ну ладно. Мы сдадим наши шестизарядники бармену,..и все начнем копаться в земле.
Aber warum hacken Sie so auf mir rum, Edie?
Да что ты завела?
Noch niemanden Holz hacken gesehen?
Ты что? Ни разу не видел, как колют дрова?
Er kann Holz hacken, solange sie ihn deckt.
Она может прикрывать его, пока он колет дрова.
All das Hacken und all die Arbeit aus reiner Herzensgüte, Junge?
Ты выполнял эту работу по доброте душевной, бой?
Mich in die Royal Navy hacken.
Взламываю сайт королевских ВМС.
Heute: Bohnenacker hacken, Kürbis schneiden, und in der Kooperative Dünger besorgen.
Сегодня утром: вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем. заехать в кооператив за удобрениями.
Solche Typen hacken auf Krüppeln rum.
Это сброд, не обращай внимания. Такие вечно всех достают.
Warum hacken Sie auf mir herum?
Им достаточно только купить билет на поезд.
Wer soll hacken?
Кому рубить?
Die hohen Hacken bringen mich um.
У меня такие каблуки, что я страшно устала.

Nachrichten und Publizistik

Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat der vorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen - abgesehen von ihren traditionellen Hacken - kaum mechanische Geräte.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
Unterdessen hacken sich beide Regierungen fortwährend gegenseitig in die Rechner, um traditionelle politische und militärische Geheimnisse zu stehlen.
В то же время правительства обеих стран постоянно взламывают компьютеры друг друга, чтобы получить традиционную политическую и военную секретную информацию.
Unter derartig beengten Verhältnissen neigen die dominanteren, aggressiveren Hühner dazu, andere zu Tode zu hacken.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке.

Suchen Sie vielleicht...?