Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geld Deutsch

Übersetzungen Geld ins Russische

Wie sagt man Geld auf Russisch?

Sätze Geld ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geld nach Russisch?

Einfache Sätze

Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld.
Мошенники пользуются доверчивостью неопытных кредиторов и обманом лишают их денег.
Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Когда просят денег, принимают условия.
Sie schwimmt im Geld.
Она купается в деньгах.
Ich habe nicht viel Geld.
У меня не много денег.
Ich habe nicht viel Geld.
У меня не так много денег.
Ich habe wenig Geld.
У меня есть немного денег.
Ich habe wenig Geld.
У меня мало денег.
Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld.
Настоящая дружба дороже денег.
Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.
Зарабатывание денег не единственная цель в жизни.
Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.
Было непросто заработать много денег за короткое время.
Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.
У меня достаточно времени, но мне не хватает денег.
Er hat wenig Geld mit.
У него с собой мало денег.

Filmuntertitel

Aber wir hätten sowieso kein Geld.
И даже не будь её, у нас нет на это денег, потому что ты их все потратил.
Du hast es ausgegeben. -Wir finden das Geld.
Мы достанем деньги.
Besorg mir das Geld, damit ich deine Sünden vergesse.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
Du hättest das Geld nehmen sollen.
Надо было брать деньги.
Träumend vom Ruhm und Geld war er bereit sogar einen Mord zu begehen.
Мечтая о деньгах и славе, он был готов даже на преступление.
Doktor, ich brauche dringend Geld.
Мне очень нужны деньги.
Das ist eine Menge Geld, nicht wahr?
Немалая сумма. - Да уж.
Ich könnte wieder auf die Bühne, um das Geld zu verdienen.
Я бы смогла заработать эти деньги, вернувшись на сцену.
Wir brauchen das Geld.
Не в этом дело.
Das Armband hat mir Nick Townsend geschenkt. Du kennst ihn. Der Politiker, hat Geld wie Heu.
Это подарок от Ника Таунсенда, политика.
Du kannst doch das Geld noch nicht haben.
Ты не могла так быстро получить деньги.
Das Geld, das du brauchtest, ich bekam es nicht so, wie ich sagte.
Те деньги, которые я отсылала тебе, я не заработала.
Wie wäre ich sonst so schnell zu Geld gekommen?
Как еще я могла достать столько денег?
Du sollst wissen, was mir das Geld bedeutet.
Думаю, ты понимаешь, что значат для меня эти деньги.

Nachrichten und Publizistik

Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Mit mehr Geld ausgestattet, heuern ungebildete Bürokraten noch mehr ungebildete Bürokraten an; die Folge ist, dass das Regime es nicht schafft, das Land zu regieren.
Необразованные бюрократы, у которых много денег, нанимают еще больше необразованных бюрократов; в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Anders ausgedrückt: Wenn das eigene Vertrauen in den Markt und seine Regulierung heftig zurückging, war es unwahrscheinlicher, dass man Geld in Banken anlegte oder in Aktien investierte.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Die USA geben an einem Tag im Irak mehr Geld aus, als sie es zur Bekämpfung der Malaria in Afrika in einem ganzen Jahr tun.
США в день тратят на Ирак больше, чем на малярию в Африке за год.
Indem Ausländer nun anfangen, aus dem Land, dem sie mißtrauen, ihr Geld abzuziehen, wird der Dollar schwächer.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Es steht ihnen frei zu wählen, wohin sie ihr Geld stecken.
Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги.
Die Schere zwischen dem Zinssatz, zu dem die amerikanische Regierung Geld aufnehmen, und demjenigen, zu dem Amerikas Firmen Geld leihen konnten, öffnete sich weiter.
Увеличился разрыв между ставкой процента для правительственных займов и ставками процента для предоставления займов частным корпорациям.
Die Schere zwischen dem Zinssatz, zu dem die amerikanische Regierung Geld aufnehmen, und demjenigen, zu dem Amerikas Firmen Geld leihen konnten, öffnete sich weiter.
Увеличился разрыв между ставкой процента для правительственных займов и ставками процента для предоставления займов частным корпорациям.
Die Wahrscheinlichkeit wiederholter Wachstumsschocks während der nächsten Jahre lässt wenig Hoffnung für neue, kreative Ansätze in der nachkrislichen Geld- und Finanzpolitik.
Возможность периодического повторения боязни по поводу экономического роста в следующие несколько лет подразумевает, что будет мало надежды на применение новых и творческих подходов к посткризисной денежной и экономической политике.
Das Geld aus dem Opiumhandel ist dabei, die afghanische Gesellschaft vom Scheitel bis zur Sohle zu korrumpieren.
Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу.
Darüber hinaus müssten Afghanistans Nachbarn mehr tun, um zu verhindern, dass Aufständische, Waffen, Geld und chemische Ausgangsstoffe über ihre Grenzen nach Afghanistan strömen.
Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
Wer den Opiumhändlern gestattet, ungestraft zu agieren, gibt ihnen freie Hand, Geld für den Erwerb von Waffen und Kämpfer für den Kampf gegen die afghanische Armee und die NATO-Streitkräfte aufzubringen.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.

Suchen Sie vielleicht...?