Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

адвокат Russisch

Bedeutung адвокат Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch адвокат?

адвокат

юр. юрист, занимающийся на профессиональной основе, оказанием юридической помощи физическим лицам и организациям, в частности выступающий в суде в качестве представителя стороны по гражданским и арбитражным делам, либо по уголовным и административным делам в качестве представителя потерпевшего, а также в качестве защитника по административным и уголовным делам Федеральные прокуроры используют паузу, иногда достигающую нескольких месяцев, для переговоров с обвиняемым и его адвокатами. В производстве по делу о нарушении таможенных правил в случае административного задержания физического лица или должностного лица на срок свыше трёх часов может участвовать адвокат или осуществляющий юридическую помощь представитель такого лица. перен., + род. п. тот, кто заступается за кого-либо, защищает, отстаивает что-либо Прежде Ельцин поддерживал с ним прекрасные отношения, а сам Никсон считал себя одним из адвокатов политики Ельцина перед американским политическим истеблишментом. морск. жарг. горячий чай с лимоном, иногда с добавлением рома заступник

Übersetzungen адвокат Übersetzung

Wie übersetze ich адвокат aus Russisch?

Synonyme адвокат Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu адвокат?

Sätze адвокат Beispielsätze

Wie benutze ich адвокат in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Йим не адвокат, а врач.
Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Джим не адвокат, а врач.
Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Адвокат настаивал на невиновности своего подзащитного.
Der Rechtsanwalt beteuerte die Unschuld seines Klienten.
Кажется, его отец адвокат.
Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
Мой тесть - адвокат.
Mein Schwiegervater ist Rechtsanwalt.
Мой свёкор - адвокат.
Mein Schwiegervater ist Rechtsanwalt.
Йим не адвокат, а врач.
Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.
Адвокат сомневался в её невиновности.
Der Anwalt bezweifelte ihre Unschuld.
Адвокат сомневался в его невиновности.
Der Anwalt bezweifelte seine Unschuld.
Я думаю, он не адвокат.
Ich denke, dass er kein Advokat ist.
Я думаю, никакой он не адвокат.
Ich denke, dass er kein Rechtsanwalt ist.
Том - преуспевающий адвокат.
Tom ist ein erfolgreicher Anwalt.
Я не адвокат.
Ich bin kein Rechtsanwalt.
Моя мать - адвокат.
Meine Mutter ist Rechtsanwältin.

Filmuntertitel

Иначе зачем мне адвокат?
Wofür habe ich einen Anwalt?
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
Nach dieser direkten Anschuldigung sollten Sie darauf bestehen, dass Ihr Anwalt bei allen weiteren Befragungen anwesend ist.
Это наш адвокат.
Er ist unser Anwalt.
Ты их адвокат, а не мой!
Sie sind nicht mein Anwalt!
Ты ловкий адвокат, Фрейзер, слишком ловкий.
Du bist ein cleverer Anwalt. Vielleicht ein wenig zu clever. - 2 Riesen.
Кто твой адвокат, Рокки?
Wer ist lhr Anwalt, Rocky?
Вы ему даже понравитесь. Он адвокат тети Элизабет.
Er wird alles tun, was sie ihm sagt, er ist nämlich ihr Anwalt.
Вы чей адвокат, мой или этих большевиков?
Sind Sie mein oder deren Anwalt?
Зачем тебе адвокат?
Warum einen Anwalt?
Что сказал адвокат?
Was sagt der Anwalt?
Какой адвокат?
Welcher Anwalt?
Да, мой адвокат согласен с вами.
Ja, mein Anwalt meint das auch.
Мой адвокат займётся вами!
Sie hören von meinem Anwalt.
Нападение и избиение. С вами свяжется мой адвокат.
Sie hören von meinem Anwalt.

Nachrichten und Publizistik

Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.
Как сказал адвокат, представлявший одну из жертв, большинство из этих женщин являются выходцами из семей, в которых произошло кровосмешение, имело место злоупотребление алкоголем и происходили самоубийства родителей.
Laut dem Anwalt eines der Opfer stammen die meisten dieser Frauen aus durch Inzest, Alkoholmissbrauch und elterlichen Selbstmord geschädigten Familien.
Правительству повезло, что мой друг-адвокат еще верит в правовую систему, но сейчас правительству также нужно заслужить еще и доверие рядовых граждан, осуществив реформы.
Die Regierung kann von Glück reden, dass es Menschen wie den Anwalt mit einem derartigen Vertrauen in das Rechtssystem gibt. Jetzt allerdings muss sie durch die Umsetzung von Reformen das Vertrauen der normalen Bürger gewinnen.
Во-первых, как предложил Ли Бушайт, адвокат, который руководил реструктуризацией греческих долгов частным кредиторам, срок возврата официального греческого долга нужно значительно увеличить.
Erstens könnten, wie Lee Buchheit - der Anwalt, der die Umschuldung von Privatschulden in Griechenland beaufsichtigt hat - vorgeschlagen hat, die Fälligkeiten der öffentlichen Schulden Griechenlands stark verlängert werden.
Если вы сравните изображения зрелого Ганди с портретами молодого Ганди, одетого как британский адвокат, вы увидите, как тщательно он продумал символическую коммуникацию.
Wer diese Bilder mit Fotos des jungen, unsicheren, wie ein ordentlicher britischer Anwalt gekleideten Gandhi vergleicht, kann sehen, wie genau er symbolische Kommunikation verstand.
Кроме того, Медведев - адвокат по профессии, что, по-видимому, прививает ему, по крайней мере, хоть немного уважения к правовым нормам, и его заявления и интервью до настоящего времени были в значительной степени умеренными и даже либеральными.
Darüber hinaus ist er seiner Ausbildung nach Anwalt - was ihm vermutlich zumindest ein wenig Respekt für die Rechtstaatlichkeit vermittelt hat - und seine Äußerungen und Interviews waren daher bisher überwiegend gemäßigt, wenn nicht gar liberal.
Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотемлемой частью внутренней политики режима Каримова.
Laut dem usbekischen Menschenrechtler Talib Jakubow ist die Folter integraler Bestandteil der Innenpolitik des Karimow-Regimes.
Адвокат согласился представлять его.
Der Anwalt nahm das Mandat an.
Я - социал-демократ, никогда не был членом коммунистической партии, хотя и добился успеха как адвокат в советские времена.
Ich bin Sozialdemokrat und war nie Mitglied der kommunistischen Partei, obwohl ich zur Zeit der Sowjetunion als Rechtsanwalt durchaus erfolgreich war.
Адвокат Элизабет Гильсон, вероятно, знает о состоянии разума аль-Ханаши перед смертью, но правительство США не позволит ей говорить об этом.
Diese Anwältin, Elizabeth Gilson, ist vermutlich mit al-Hanashis Gemütszustand vor seinem Tode vertraut, doch die US-Regierung gestattet ihr nicht, sich dazu zu äußern.

Suchen Sie vielleicht...?