Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Dankbarkeit Deutsch

Übersetzungen Dankbarkeit ins Russische

Wie sagt man Dankbarkeit auf Russisch?

Sätze Dankbarkeit ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dankbarkeit nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken.
Я хотел бы выразить ей свою благодарность.
Er schenkte mir diese Puppe als Zeichen seiner Dankbarkeit.
Он подарил мне эту куклу в знак благодарности.
Immer, wenn ich auf einem Berggipfel stehe, fühle ich Dankbarkeit.
Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Immer, wenn ich auf einem Berggipfel stehe, fühle ich Dankbarkeit.
Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
Dankbarkeit muss immer aufrichtig sein.
Благодарность всегда должна быть искренней.
Dankbarkeit gehört zu den Schulden, die jeder Mensch hat, aber nur die wenigsten tragen sie ab.
Благодарность относится к долгу, который должны исполнять все, но лишь немногие делают это.
Dankbarkeit ist das Gedächtnis des Herzens.
Благодарность - это память сердца.

Filmuntertitel

Gibt es nichts, womit der König dem Banditen seine Dankbarkeit zeigen kann?
Есть что-то, что король может даровать человеку вне закона, который показал ему его долг перед страной?
Lassen Sie Ihre Hose an den Beinen, und verdienen Sie sich ihre Dankbarkeit. Oder lehnen Sie ab und verdienen sich ihren Fluch.
А если отберёшь, нашлёшь на них проклятие.
War wie sein Sohn, hab, ihm aber nie meine Dankbarkeit beweisen können.
Тогда я не смог его отблагодарить. Но сейчас могу.
Arbeite für jemand anderen. Das ist dann Dankbarkeit.
Работать на кого-то ещё - вот твоя благодарность!
Wir sollten unsere Dankbarkeit zeigen. Er hat uns reich gemacht.
Это самое меньшее, что мы можем сделать в знак благодарности.
Wir Filmschauspieler sind nicht besonders gut in Ansprachen. Deshalb spielen wir unsere Dankbarkeit.
Мы, киноактеры, не привыкли выступать перед публикой, так что мы выразим благодарность в жестах.
Du beschenkst mich, obwohl du selbst nicht viel hast. Mir fehlen die Worte. um dir meine Dankbarkeit auszudrücken.
Тебе самой нужны деньги, а ты делаешь такие подарки.
Ich will keine Dankbarkeit von Ihnen.
Ваша благодарность мне не нужна.
Immerhin das erste Mal, dass Nemo Dankbarkeit gezeigt hat.
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность.
Wir wollen seine Dankbarkeit nicht!
Не нужна нам его благодарность!
Wir wollen seine Dankbarkeit nicht! Wie schrecklich.
Не нужна нам его благодарность!
Du versuchtest, deinen Kollegen zu helfen. und aus Dankbarkeit drehen sie dir den Rücken zu.
А докеры, которым ты хотел помочь, они отвернулись от тебя и предпочитают молчать.
Dankbarkeit.
Благодарность.
Gütiger Vater, wir beugen unser Haupt vor dir in Dankbarkeit.
Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.

Nachrichten und Publizistik

Aber die Angriffe auf Israel einen die Muslime und bringen Dankbarkeit aus der arabischen Welt.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Musharraf unterstützte den Widerstand des Militärs gegen diese Reform, wofür ihm die Militärkommandeure eine gewisse Dankbarkeit entgegenbringen.
Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров.
All diesen fantastischen Menschen gelten meine Bewunderung und Dankbarkeit.
Всеми этими потрясающими люди я восхищаюсь и благодарен им.
Er verdient Europas einmütige Dankbarkeit dafür, die ECB so erfolgreich begonnen zu haben.
Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ.
Springt dabei etwas für ihn heraus - ein höherer Aktienkurs, eine Werbeprovision oder die Dankbarkeit von jemandem?
Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?
Und es steht außer Frage, dass die Wachstumshilfe gegenüber Indien Amerika die Dankbarkeit der größten marktwirtschaftlichen Demokratie der Welt eintragen wird.
Вдобавок к этому, помощь Индии в развитии без сомнения поможет Америке получить звание самой большой в мире демократии свободного рынка.
Heute jedoch müssen wir Faszination und Dankbarkeit beiseite lassen und anerkennen, dass das Streben nach europäischer Integration auch weiterhin im besten Interesse der USA liegt, die es 50 Jahre lang unterstützt hat.
Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
Putin könnte sich die Dankbarkeit der zukünftigen Russen erwerben, wenn er die Machtfülle seines Amtes emotionslos einer Überprüfung unterziehen würde.
Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.

Suchen Sie vielleicht...?