Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abhaltung Deutsch

Übersetzungen Abhaltung ins Russische

Wie sagt man Abhaltung auf Russisch?

Sätze Abhaltung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abhaltung nach Russisch?

Nachrichten und Publizistik

Gleichzeitig bliebe durch die Abhaltung neuerlicher Wahlen die Frage des Wahlrechts ungelöst.
В то же время, проведение ещё одного голосования оставит вопрос об избирательном законе открытым.
Die zweite Voraussetzung für die Abhaltung von glaubwürdigen Wahlen ist Sicherheit.
Второе условие, которое должно быть выполнено, прежде чем выборам можно будет доверять - это безопасность.
Dieser Prozess hätte auch die Abhaltung von Volksabstimmungen verlangt - womit die Gefahr bestand, dass die Ergebnisse nicht den Wünschen der Eurokraten entsprochen hätten.
Этот процесс должен был проходить с организацией референдума - и, таким образом, существовал риск того, что голосование может пойти не тем путем, который необходим для еврократов.
Mit der Abhaltung der Präsidentschaftswahlen als entscheidende Wegmarke ist eine weitere Runde von Sanktionen so gut wie sicher, ermöglicht aber eine moderate und schrittweise Verschärfung.
Порог в виде выборов делает еще один раунд санкций практически неизбежным, однако позволяет ужесточению быть более умеренным и постепенным.
Der Aufbau einer echten Demokratie (im Gegensatz zur reinen Abhaltung von Wahlen) ist ein Vorhaben über mehrere Jahrzehnte oder gar Generationen.
Построение настоящего демократичного общества (в отличие от простого проведения выборов) - это задача, требующая десятков лет, а то и нескольких поколений.
Diese Länder sind vielleicht noch keine vollkommenen Demokratien, aber mit der Abhaltung kompetitiver Wahlen erfüllen sie eine notwendige Voraussetzung dafür.
Возможно, эти страны еще не являются полностью демократическими, но, поскольку в них проводятся конкурентные выборы, они удовлетворяют главному условию, дающему им право называться демократиями.
Weitere Bestimmungen in dieser Verfassung betreffen die Beschränkung der weit reichenden Befugnisse, die dem Präsidenten in der Verfassung von 1971 eingeräumt wurden und die Abhaltung direkter Präsidentenwahlen mit mehreren Gegenkandidaten.
Другие положения включают ограничение широких полномочий, дарованных президенту конституцией 1971 года, и введение прямых президентских выборов с участием множества кандидатов.

Suchen Sie vielleicht...?