Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

экспорт Russisch

Bedeutung экспорт Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch экспорт?

экспорт

вывоз товаров из страны в целях их продажи или использования в других странах Эксперты опасаются, что ограничение экспорта российской пшеницы повлечёт за собой рост цен на хлеб. экон. общее количество или общая стоимость товаров, вывезенных какой-либо страной, а также сам вывозимый таким образом товар комп. в программировании явное указание на то, какие элементы конструкции могут быть доступны для внешних пользователей перекодировка

Übersetzungen экспорт Übersetzung

Wie übersetze ich экспорт aus Russisch?

Synonyme экспорт Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu экспорт?

Sätze экспорт Beispielsätze

Wie benutze ich экспорт in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Экспорт-импорт. Подарил её своей секретарше.
Export-Importhandel, gab das seiner Sekretärin.
Очень богатый, экспорт-импорт.
Sehr reich. Export-Importhandel.
Экспорт-импорт?
Export-Importhandel?
Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
Diese anderen, der Export-Importhändler, der Herzog, die sind mir egal.
Экспорт-импорт?
Warten Sie.
Экспорт-импорт?
Der Export-Importhändler.
Они все идут на экспорт.
Die wurden wohl alle exportiert.
Они кормили нас овсяной бурдой, заставляли шить кошельки на экспорт, а одного ребенка съел медведь.
Wir bekamen Haferschleim und mussten Börsen nähen. Einer wurde von einem Bären gefressen.
Знаешь, чтобы максимизировать экспорт из столовой.
Um deine Mensa-Exporte zu maximieren.
Видите ли, занимаясь деловыми сделками импорт, экспорт, отсталые рынки Я подружился с весьма влиятельными людьми.
Durch meine Geschäfte, Import-Export, Markterschließung, habe ich viele Freunde in hohen Positionen.
Общий знакомый, Илай Кёрцман на Брайтон-Бич - импорт-экспорт - посоветовал обратиться к вам.
Ein gemeinsamer Freund, Eli Kurztman, aus Brighton Beach, Import-Export, sagte, ich soll Sie kontaktieren.
Импорт, экспорт.
Import, Export.
Экспорт Уд.
Ood Export.
Работаем с крутыми тачками на экспорт - гоним их за кордон с лакомой накруткой.
Wir handeln mit Spitzenexporten - verschiffen sie nach Übersee, mit Preisaufschlag.

Nachrichten und Publizistik

После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
Nach Einrichtung der Freihandelszone zwischen der EU und Chile sind die chilenischen Exporte in die EU beträchtlich gestiegen.
Экспорт сырья в Китай, Индию, Европу и США - что было ключевым фактором недавнего роста Африки - может пострадать только по той причине, что глобальное снижение роста означает меньше потребления во всем мире.
Zudem könnten die Rohstoffexporte an China, Indien, Europa und die USA - ein Schlüsselfaktor in Afrikas jüngstem Wachstumsschub - leiden, einfach weil der globale Konjunkturrückgang bedeutet, dass überall weniger verbraucht wird.
Они также необходимы и развивающимся странам для создания рабочих мест, борьбы с бедностью и созданием новых возможностей в период всё более неустойчивых цен на товары общего потребления и экспорт.
In einer Zeit der zunehmend unsicheren Rohstoffpreise und Exporte sind sie im Hinblick auf Arbeitsplätze, Armutsbekämpfung und die Schaffung neuer Chancen ebenso wichtig für die Entwicklungsländer.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
Aber er wird auch seinen Tribut fordern in Bezug auf die Art und Weise, wie die Welt auf den am schnellsten wachsenden Export der USA reagiert: ungebetene Ratschläge.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
Und die nachlassende Wirtschaftsaktivität in der übrigen Welt senkt die Nachfrage nach US-Exporten.
Прекращение этой практики стимулировало бы экспорт.
Dies zu beenden würde die Exporte stimulieren.
Для решительного подъема экономики правительство должно поощрять экспорт, особенно в обрабатывающей промышленности и агропромышленном секторе, а также содействовать развитию туризма и поддерживать проекты по созданию инфраструктуры.
Um der Wirtschaft auf die Sprünge zu helfen, muss die Regierung Exporte, vor allem in der verarbeitenden und der landwirtschaftlichen Industrie fördern und Projekte im Bereich Tourismus und Infrastruktur vorantreiben.
В 1995 году Аргентина пережила глубокий финансовый кризис, но быстро восстановилась, когда увеличился экспорт в Бразилию.
Im Jahre 1995 machte Argentinien eine tiefgreifende Finanzkrise durch, erholte sich aber schnell, als die Exporte nach Brasilien zunahmen.
В третьем квартале 2013 года рост экспорта Германии замедлился, а экспорт Франции упал.
Im dritten Quartal 2013 hat sich das deutsche Exportwachstum verlangsamt, und die französischen Exporte sind zurückgegangen.
Только экспорт США сохранил некоторую динамику, благодаря низкому курсу доллара.
Nur die US-Exporte haben dank des schwachen Dollars etwas angezogen.
Их экспорт станет менее конкурентоспособным, и они столкнутся с жесткой конкуренцией со стороны оставшихся в еврозоне стран на их внутренних рынках.
Ihre Exporte würden an Wettbewerbsfähigkeit verlieren, und sie würden auf ihren Heimatmärkten auf starke Konkurrenz aus der Rumpf-Eurozone treffen.
Экспорт за минусом импорта США должен увеличиться, что означает, что экспорт за минусом импорта Китая, Японии и других стран с положительным торговым балансом, следовательно, должен будет уменьшиться.
Amerikas Nettoexporte müssen steigen - was bedeutet, dass die Nettoexporte Chinas, Japans und anderer Länder mit Leistungsbilanzüberschüssen fallen werden.
Экспорт за минусом импорта США должен увеличиться, что означает, что экспорт за минусом импорта Китая, Японии и других стран с положительным торговым балансом, следовательно, должен будет уменьшиться.
Amerikas Nettoexporte müssen steigen - was bedeutet, dass die Nettoexporte Chinas, Japans und anderer Länder mit Leistungsbilanzüberschüssen fallen werden.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.
Irgendwie müssen sie eine Möglichkeit finden, den USA bei der Steigerung ihrer Exporte zu helfen.

Suchen Sie vielleicht...?