Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

экспортировать Russisch

Bedeutung экспортировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch экспортировать?

экспортировать

вывезти (вывозить) за границу какие-либо товары для продажи

Übersetzungen экспортировать Übersetzung

Wie übersetze ich экспортировать aus Russisch?

экспортировать Russisch » Deutsch

exportieren ausführen

Synonyme экспортировать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu экспортировать?

Sätze экспортировать Beispielsätze

Wie benutze ich экспортировать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Нужны деньги. - Что можно экспортировать из Сан Маркоса?
Was ist das Hauptexportmittel von San Marcos?
Может, когда-нибудь мы сможем экспортировать его.
Ich meine, vielleicht wird das mal ein ganz wichtiger Exportartikel?
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища. из стран, где их посылают подальше.
Weil ich diplomatische Kontakte nutze. um Kunst aus Ländern zu exportieren, wo man sie wegjagt.
Если всё получится, Бэйджор снова сможет экспортировать товары.
Bajor könnte wieder Waren exportieren.
Я буду экспортировать из Атлантик-Сити исключительно мистеру Ротштейн.
Nein, fick dich, Frank. Du mit deiner miesen Spelunke und deinem Lagerhaus in Canarsie.
Он может экспортировать их в Китай. В Китае, по традиции, существует запрет на добровольную пересадку.
Die Chinesen haben ein kulturelles Tabu, dass Organspenden unmöglich macht.
Мне очень жаль, но нам больше не разрешают экспортировать интерферон в Соединенные Штаты.
Es tut mir sehr leid, wir dürfen Interferon nicht mehr in die USA exportieren.
Искать новых поставщиков, варьировать,больше рисковать или экспортировать сыр.
Neue Lieferanten finden oder umsatteln. Mehr riskieren oder Käse herstellen.
Ты должен был делать его здесь, а потом экспортировать.
Sie sollten es herstellen und exportieren.

Nachrichten und Publizistik

Индия обещала, что она не будет экспортировать свою технологию в области вооружений.
Indien versprach, seine Waffentechnologie nicht zu exportieren.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
Das südliche Afrika hat das Potenzial, die entsprechenden Güter nach China zu exportieren.
Нет лучшего способа экспортировать ценности демократии, чем укреплять США изнутри.
Es gibt keine bessere Methode zum Export demokratischer Werte als die Stärkung der USA im Inneren.
Но такое мнение упускает самую суть: страны с положительным сальдо должны участвовать в глобальном и региональном балансе не меньше, чем страны с дефицитом, поскольку мировая экономика не может экспортировать в космическое пространство.
Aber dies geht am Kern der Sache vorbei: Die Überschussländer müssen genauso viel zur globalen und regionalen Neuaustarierung beitragen wie die Defizitländer; schließlich kann die Weltwirtschaft nicht ins Weltall exportieren.
Если бы обменный курс действительно увеличился, Германии было бы труднее экспортировать, и ее экономическая модель, основанная на сильном экспорте, столкнулась бы с большими проблемами.
Wenn der Wechselkurs steigen würde, fiele es Deutschland schwerer, zu exportieren, und sein auf starken Exportzahlen beruhendes Wirtschaftsmodell stünde vor einer Herausforderung.
Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок.
Deutschland sieht seine hohen Ersparnisse und seine Exportleistung (wie China) als Tugenden an, nicht als Fehler.
Трагическим результатом является то, что некоторые беднейшие страны мира не могут экспортировать свою сельхозпродукцию, а ведь это одна из немногих отраслей, где они вполне реально могли бы конкурировать с гигантами наподобие Китая и Индии.
Das tragische Ergebnis ist nun, dass manche der ärmsten Länder der Welt ihre landwirtschaftlichen Güter nicht exportieren können, obwohl das einer der wenigen Bereiche ist, wo sie realistischerweise mit China und Indien mithalten können.
В отличие от Боливии, которая не имеет выхода к морю, Эквадор может экспортировать свою нефть через свои собственные порты.
Anders als der Binnenstaat Bolivien ist Ecuador in der Lage, sein Öl über seine eigenen Häfen zu exportieren.
При этом китайский экспорт включает в себя товары с постоянно растущим технологическим уровнем, тогда как Латинская Америка продолжает экспортировать основные товары с минимальной добавленной стоимостью.
Während China technologisch zunehmend anspruchsvollere Produkte exportiert, bestehen die lateinamerikanischen Exporte weiterhin aus Grundprodukten mit minimaler Wertschöpfung.
Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
Man mag den Vergleich zwischen Amerikas Wunsch, die Demokratie mit Waffengewalt zu exportieren und Russlands imperialen Todeskrämpfen unter Jelzin und Putin ablehnen.
Это случалось в 1930-х годах, когда одна страна за другой отказывались от золотого стандарта, пытаясь экспортировать свою безработицу.
Und zwar in den 1930er Jahren, als ein Land nach dem anderen den Goldstandard aufgab und versuchte, seine Arbeitslosigkeit zu exportieren.
Поверхностный аргумент, сводящийся к тому, что в Греции особо нечего экспортировать, здесь не имеет значения.
Das oberflächliche Argument, das Griechenland kaum etwas zu exportieren hat, ist hier irrelevant.
Даже если Азия преуспеет, неуклонно экспортируя производство, в настоящее время беднейшие страны, особенно в Африке, реально могут экспортировать только продукцию сельского хозяйства и текстиль.
Doch auch wenn Asien durch kompromisslosen Export seiner Fertigungserzeugnisse Erfolg hatte, können die heute ärmsten Länder - insbesondere in Afrika - realistischerweise nur Agrarprodukte und Textilien exportieren.
Есть много моделей демократии, некоторые из них экспортировать невозможно.
Es gibt viele Demokratiemodelle, und einige Modelle lassen sich nicht exportieren.

Suchen Sie vielleicht...?