Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

цивилизация Russisch

Bedeutung цивилизация Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch цивилизация?

цивилизация

действие по значению гл. цивилизовать научн. результат такого действия; высокая степень общественного развития, возникшая на основе товарного производства, разделения труда и обмена Внешностью своею Корсаковка до обмана похожа на хорошую русскую деревушку, и притом глухую, которой ещё не коснулась цивилизация. вообще общественная культура, достигшая высокой степени развития, а также общество, являющееся носителем такой культуры только ед. современная европейская культура Цивилизация, свобода и богатство при капитализме вызывают мысль об обожравшемся богаче, который гниёт заживо и не даёт жить тому, что молодо. Судя по его размашистому почерку с завитушками, капулю и тонкому сигарному запаху, он был не чужд европейской цивилизации.

Übersetzungen цивилизация Übersetzung

Wie übersetze ich цивилизация aus Russisch?

цивилизация Russisch » Deutsch

Zivilisation Kultur Gesittung -en

Synonyme цивилизация Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu цивилизация?

Sätze цивилизация Beispielsätze

Wie benutze ich цивилизация in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Погибнет ли когда-нибудь наша цивилизация?
Wird unsere Zivilisation eines Tages untergehen?
Кто не знает, что такое цивилизация, должен обязательно прочитать эту книгу.
Wer nicht weiß, was eine Zivilisation ist, sollte unbedingt dieses Buch lesen.

Filmuntertitel

А человек, убивающий для азарта - это цивилизация.
Und der Mensch, der aus Zeitvertreib tötet, ist für uns zivilisiert.
Цивилизация, унесенная ветром.
Eine ganze Zivilisation, vom Winde verweht.
Каким образом надеется выжить цивилизация. которая позволяет своим женщинам носить на голове такое?
Wie kann eine Zivilisation überleben, die ihren Frau erlaubt, so etwas auf den Kopf zu setzen.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
Aber Sie müssen zugeben, die verlorene alte Zivilisation funkelt.
Упадут бомбы, цивилизация погибнет. Но не сейчас, пожалуйста!
Bomben werden fallen, Zivilisationen zerfallen, aber noch nicht jetzt, bitte.
Что вы изучаете? Американская цивилизация до прибытия Колумба.
Was ist prekolumbianische Kunst?
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена. пригоршней электронных ламп и транзисторов.
Wenn man es hinterher noch untersuchen könnte würden wir feststellen, dass unsere glorreiche Zivilisation durch ein paar Verstärkerröhren und Transistoren zerstört wurde.
Когда цивилизация снова станет цивилизованной я присоединюсь.
Wenn die Zivilisation wird wieder zivilisiert, wedre ich zurückkommen.
Цивилизация все еще здесь.
Die Zivilisation existiert immer noch weiter.
Ты сказала, что цивилизация все еще здесь.
Ann, du sagst, die Zivilisation existiert immer noch.
Цивилизация разрушена, и твоя мама хочет сохранить то что осталось.
Ein groser Teil der Zivilisation ist verloren worden. Deine Mutter will retten, was übriggeblieben ist.
Цивилизация.
Zivilisation.
Хоть какая-то цивилизация.
Oder was von ihr übriggeblieben ist.
Очистить рану и хорошо продезинфицировать. Есть шанс, что цивилизация восстановится.
Schaben Sie die Kruste ab und applizieren Sie ein genug mächtiges Desinfektionsmittel, und es ist möglich, dass die Zivilisation zu sich kommt.

Nachrichten und Publizistik

Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
Das Multimediaspektakel hat bei weitem nicht nur Chinas 5000-jährige Geschichte nachgezeichnet; es war ein Statement, dass China eine große Zivilisation ist, die ihren rechtmäßigen Platz in der globalen Hierarchie fordert und verdient.
Эта структура берёт начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу.
Diese Struktur geht zurück auf die Bedingungen bei der Entstehung der NATO, als sie geschmiedet wurde, um der sowjetischen Bedrohung der westlichen Zivilisation entgegenzuarbeiten.
Значения слов цивилизация и культура заметно отличаются, когда они используются в единственном и множественном числах.
Die Bedeutung der Begriffe Zivilisation und Kultur unterscheidet sich sehr, je nachdem, ob man sie im Singular oder in der Pluralform verwendet.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству.
Zivilisation (Singular) ist dagegen eine bewertende moralische Kategorie: das Gegenteil der Barbarei.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
Es ist eine uralte Zivilisation, die tausende von Jahren zurückreicht und von leidenschaftlichem Nationalstolz erfüllt ist.
Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей.
Junge Leute werden nicht zu Fundamentalisten, weil die Kultur ihrer Eltern vom Westen ignoriert wird.
Подобно счастливому и безопасному детству, конфуцианская цивилизация придала ее представителям уверенность в себе, необходимую для того, чтобы принять вызов Запада.
Wie eine glückliche und sichere Kindheit verlieh die konfuzianische Zivilisation ihren Anhängern das Selbstvertrauen, sich den Herausforderungen des Westens zu stellen.
Идея изучения предыдущего опыта для определения будущих действий так же стара, как цивилизация.
Die Idee, sich vorherige Erfahrungen anzusehen, um zukünftige Handlungen daran auszurichten, ist so alt wie die Zivilisation selbst.
Именно в такие моменты мы осознаем, какой хрупкой может быть наша цивилизация.
In solchen Momenten erkennen wir, wie dünn der Lack unserer Zivilisation sein kann.
Ответ, кажется, кроется в той центральной позиции, которой европейская цивилизация наделила человека со времен, когда варварские традиции перемешались с христианством.
Die Antwort dreht sich um die zentrale Stellung, die die europäische Zivilisation dem Individuum gegeben hat, seit sich barbarische Sitten mit dem Christentum vermischten.
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
Keine Institution, Gesellschaft oder Zivilisation kann allein auf Autopilot überleben.
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
Die industrielle Zivilisation, die heute die ganze Welt umspannt, hat ihren Ursprung in Europa.

Suchen Sie vielleicht...?