Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zivilisation Deutsch

Übersetzungen Zivilisation ins Russische

Wie sagt man Zivilisation auf Russisch?

Sätze Zivilisation ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zivilisation nach Russisch?

Einfache Sätze

Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.
Греция была колыбелью западной цивилизации.
Man kann nicht sagen, dass wir außerhalb der Zivilisation leben.
Сказать, что мы живём вне цивилизации, нельзя.
Wird unsere Zivilisation eines Tages untergehen?
Погибнет ли когда-нибудь наша цивилизация?
Wer nicht weiß, was eine Zivilisation ist, sollte unbedingt dieses Buch lesen.
Кто не знает, что такое цивилизация, должен обязательно прочитать эту книгу.
Tom lebt fernab jeglicher Zivilisation.
Том живёт вдали от цивилизации.

Filmuntertitel

Ich habe über die Widersprüchlichkeit unserer Zivilisation nachgedacht.
Я размышлял о противоречиях цивилизации.
Eine ganze Zivilisation, vom Winde verweht.
Цивилизация, унесенная ветром.
Wie kann eine Zivilisation überleben, die ihren Frau erlaubt, so etwas auf den Kopf zu setzen.
Каким образом надеется выжить цивилизация. которая позволяет своим женщинам носить на голове такое?
Aber Sie müssen zugeben, die verlorene alte Zivilisation funkelt.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
Sie sind zu intelligent, um sich auf das Ende der Zivilisation einzulassen.
Они благоразумны и не допустят гибели цивилизации.
Vielleicht ist Zivilisation nur Heuchelei.
Цивилизованным? - Да. Вероятно, цивилизованность - это лицемерие.
Zurück in die Zivilisation gehen.
И вернемся назад, к цивилизации.
In jeder Zivilisation bekommt der größte Investor den größten Ertrag.
В цивилизованном месте тот, кто дает больше, больше и получает, разве нет?
Eine Oase der Zivilisation inmitten der Wüste.
Сан-Франциско - оазис культуры в Калифорнийской пустыне.
Die Zivilisation wehrt sich gegen Verbesserungen.
Общество созревает ужасающе медленно.
Und wir müssen wieder hin, denn wir fanden wichtige Mineralien auf der Venus, die für unsere Zivilisation von sehr großem Nutzen wären.
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.
Pete, wir gehen wieder zurück in die Zivilisation.
Пошли, Пит, вернемся в цивилизацию.
Wenn man es hinterher noch untersuchen könnte würden wir feststellen, dass unsere glorreiche Zivilisation durch ein paar Verstärkerröhren und Transistoren zerstört wurde.
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена. пригоршней электронных ламп и транзисторов.
Sie haben sich ihre Naturverbundenheit über Jahrhunderte der Zivilisation bewahrt.
Очень рад. Я солидарен с вашими размышлениями о женщинах.

Nachrichten und Publizistik

Das Multimediaspektakel hat bei weitem nicht nur Chinas 5000-jährige Geschichte nachgezeichnet; es war ein Statement, dass China eine große Zivilisation ist, die ihren rechtmäßigen Platz in der globalen Hierarchie fordert und verdient.
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
Diese Struktur geht zurück auf die Bedingungen bei der Entstehung der NATO, als sie geschmiedet wurde, um der sowjetischen Bedrohung der westlichen Zivilisation entgegenzuarbeiten.
Эта структура берёт начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу.
Fünf Prozent von ihnen haben unserer Zivilisation den Krieg erklärt und sind bereit, Morde zu begehen, um der westlichen Vorherrschaft ein Ende zu setzen.
Пять процентов из них объявили войну нашей цивилизации и готовы совершать убийства для того, чтобы положить конец господству Запада.
Im Namen der Zivilisation: Sie haben nicht das Recht zu verlieren.
Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть.
Für die Kritiker ist die QE der Anfang vom Ende des Weltfinanzsystems, wenn nicht gar der Zivilisation selbst.
Отдельные критики настаивают, что эта политика является началом конца глобальной финансовой системы, если не самой цивилизации.
Überdies steckt die NATO in gewisser Weise das Gebiet einer Zivilisation ab, was natürlich nicht bedeutet, dass die Gemeinschaft der NATO besser als irgendeine andere wäre.
Более того, НАТО в некоторой степени определяет сферу цивилизации, что, конечно, не означает, что страны НАТО лучше всех остальных.
Obwohl die Menschen schon vor der Geburt der Zivilisation Tauschgeschäfte abgeschlossen haben, ist das unpersönliche Handelssystem erst ungefähr 1000 Jahre alt.
Несмотря на то, что люди занимались обменом с первых дней цивилизации, обезличенной системе торговли всего лишь около тысячи лет.
Darüber hinaus können die Mitteleuropäer nach allem, was in den letzten sechs Monaten passiert ist, nicht mehr zu den alten Ländern aufblicken, die die moralischen Werte der westlichen Zivilisation vertreten.
Кроме того, после того, что произошло за последние шесть месяцев, жители Центральной Европы больше не могут с почтением смотреть на старые страны, как представителей моральных ценностей западной цивилизации.
Was die Lage verschlimmert, ist, dass es uns, obwohl wir die edleren Elemente unserer traditionellen Kultur abgelegt haben, nicht gelungen ist, die besseren Aspekte der modernen Zivilisation aufzunehmen.
Еще хуже то, что в то время как мы отвергали более прекрасные элементы нашей традиционной культуры, мы не смогли впитать лучшие аспекты современной цивилизации.
Vielmehr spiegeln sich darin auch seit langem bestehende Sorgen hinsichtlich der Auswirkungen unserer Zivilisation wider: Übervölkerung der Städte, sitzender Lebensstil, ungesunde Gewohnheiten wie Tabak- und Alkoholkonsum, Überernährung und Stress.
Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс.
Die Bedeutung der Begriffe Zivilisation und Kultur unterscheidet sich sehr, je nachdem, ob man sie im Singular oder in der Pluralform verwendet.
Значения слов цивилизация и культура заметно отличаются, когда они используются в единственном и множественном числах.
Zivilisation (Singular) ist dagegen eine bewertende moralische Kategorie: das Gegenteil der Barbarei.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству.
Daher ist ein Dialog zwischen den Kulturen für die Zivilisation nicht nur nützlich, sondern unverzichtbar.
Таким образом, диалог между культурами не только выгоден, но и является основой существования цивилизации.
Ohne ihn ist Zivilisation nicht möglich.
Без него существование цивилизации просто возможно.

Suchen Sie vielleicht...?