Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB удивить IMPERFEKTIVES VERB удивлять

удивить Russisch

Bedeutung удивить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch удивить?

удивить

вызвать у кого-либо эмоцию чем-либо неожиданным, необычайным, странным Впрочем, квартал был таков, что костюмом здесь было трудно кого-нибудь удивить.

Übersetzungen удивить Übersetzung

Wie übersetze ich удивить aus Russisch?

Synonyme удивить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu удивить?

Sätze удивить Beispielsätze

Wie benutze ich удивить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я хочу его удивить.
Ich will ihn überraschen.
Том хочет удивить Машу.
Tom will Maria überraschen.

Filmuntertitel

Думаю, смогу тебя удивить.
Ich werde dich überraschen.
Меня уже ничем не удивить.
Bei dir wundert mich gar nichts mehr.
Знаю, я хотела тебя удивить.
Ich wollte dich überraschen.
У меня даже есть несколько знакомых, что вас может удивить.
Ich habe ein paar Verbindungen, die Sie sehr überraschen würden.
Меня трудно удивить, но у вас получилось.
Es gibt viel Verrücktes, aber das ist der Gipfel.
На следующий день Даниель выказывал девушке пренебрежение, не сколько ради того, чтоб меня обмануть, он не сомневался, что я видел их, сколько для того, чтоб меня удивить.
Am nächsten Morgen war Daniel auf sie sauer auf sie. Weniger, um mich zu ärgern, denn sie ließen mich im Unklaren, als um mich zu verblüffen.
Меня уже ничто не может удивить.
Ich trage keine Pantinen.
В 2 часа. Хотел удивить тебя.
Seit 2 Uhr. ich wollte dich überraschen.
Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню?
Das mag Ihnen seltsam erscheinen, aber würden Sie diesen Koffer für mich tragen?
Твоего отца может удивить несвойственная мне смелость.
Euer Vater würde es als zu kühn auffassen.
Я не тот человек, которого можно удивить, комиссар.
Wollen Sie damit sagen, ich bin ein Lakai, Kommissar?
Он хотел удивить нас.
Er wollte uns überraschen.
Я бы мог тебя удивить. Как уже делал раз, или два.
Das habe ich schon ein paar Mal.
Конечно. Если я буду вести себя добросовестно,.надеюсь, ты сможешь удивить месье де Бастида в его первую брачную ночь.
Sie. Monsieur de Bastide in seiner Hochzeitsnacht zu überraschen.

Nachrichten und Publizistik

Но это не должно было никого удивить.
Doch hätte das niemanden überraschen sollen.
Но возможность бычьего доллара или медвежьего евро удивить, сегодня гораздо ограничена.
Heute ist das Überraschungspotenzial für steigende Dollar- oder fallende Eurokurse aber deutlich kleiner.
Такие заявления не должны были удивить тех, кто следил за американскими выборами.
Diese Bemerkung sollte niemanden überrascht haben, der die Präsidentenwahl in US-Amerika verfolgt hat.
Десять или двадцать лет экономической свободы и роста дадут Китаю людей и аппетит для самоопределения и участия, который может удивить всех нас, проживающих в других странах.
Ein oder zwei Jahrzehnte wirtschaftlicher Freiheit werden aber den Appetit der Chinesen auf Selbst- und Mitbestimmung so groß werden lassen, dass wir uns noch wundern werden.
Любое воздействие с целью лечения может принести как вред, так как и пользу, и конечный баланс между ними двумя может неприятно нас удивить.
Jegliche gesundheitliche Intervention kann nützen, aber sie kann auch schaden und bisweilen sind wir vom Ungleichgewicht dieser Faktoren überrascht.

Suchen Sie vielleicht...?