Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB согнать IMPERFEKTIVES VERB сгонять

сгонять Russisch

Bedeutung сгонять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сгонять?

сгонять

заставлять уйти, удалиться откуда-либо; выгонять, прогонять отправлять вниз по течению, сплавлять удалять с поверхности чего-либо пригонять, заставлять прибыть из разных мест в одно место

сгонять

неперех., разг. быстро сходить, съездить куда-либо перех., разг. заставить быстро сходить, съездить куда-либо (побывать где-либо) и возвратиться назад перех., прост. сыграть в какую-либо игру

Übersetzungen сгонять Übersetzung

Wie übersetze ich сгонять aus Russisch?

сгонять Russisch » Deutsch

zusammentreiben

Synonyme сгонять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сгонять?

Sätze сгонять Beispielsätze

Wie benutze ich сгонять in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Рози, мне нужно сгонять наверх на секунду.
Rosy, ich muss noch rauf.
Пиво и портер. Мне нужно сгонять кое-куда.
Jose, ich muss mal kurz weg.
Почему бы вам, парни, за пивком не сгонять?
Wollt ihr Jungs nicht auf ein Bier losziehen?
Ну. тогда прежде чем ты туда отправишься, почему бы тебе. не сгонять свою задницу за угол и не купить еще бутылочку?
Also. Bevor du gehst, warum bewegst du deinen Arsch nicht zur Ecke - und holst uns mehr Fusel?
Я бы хотел напомнить им, что, как доверенный телеведущий, мог бы оказать им помощь в том, чтобы сгонять других на непосильный труд в их подземных сахарных пещерах.
Ich möchte sie daran erinnern: Eine vertrate TV-Persönlichkeit. wäre nützlich, Menschen zsammenztreiben. m in ihren nterirdischen Zckerhöhlen z schften.
Скажи прямо, что занимала толстуха и пришлось минуту её сгонять!
Daß eine fette Frau dran war, und es eine Weile gedauert hat!
Наметил сгонять в пятницу, когда удастся выкроить время.
Ich wollte am Freitag hin, wenn ich etwas mehr Zeit habe.
Тебе нужно сгонять в Нью Йорк, забрать кое-что.
Du musst für mich nach New York, um dort eine Kleinigkeit abzuholen.
Мне надо сгонять в торговый центр, поговорить кое с кем.
Ich muss noch mal weg.
Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла.
Ich habe nichts darüber gesagt, irgendwelchen Typen die Reviere abzunehmen.
Хочешь сгонять в Париж?
Hast du Lust auf Paris?
Ну же, мы вместе пьём пиво вот и жир сгонять пойдём вместе.
Kommt schon, wir nehmen das Bier-Gewicht zusammen ab-- Wir können es durchziehen.
Я подумал, нам стоит сгонять и пощупать.
Ich habe gedacht, wir könnten dorthin fahren und es überprüfen.
Мне надо сгонять в аэропорт, посмотреть не смогу ли я уговорить приятеля Диего.
Ich muss zum Flughafen, mal sehen, ob ich unseren Diego motivieren kann.

Suchen Sie vielleicht...?