Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

перестройка Russisch

Bedeutung перестройка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch перестройка?

перестройка

действие по значению гл. перестраивать исторический период

Übersetzungen перестройка Übersetzung

Wie übersetze ich перестройка aus Russisch?

Synonyme перестройка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu перестройка?

Sätze перестройка Beispielsätze

Wie benutze ich перестройка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я бы не просила тебя приехать, если б знала,...что после развода во мне произойдёт такая перестройка.
Ich hätte dich nicht gebeten, bei mir zu wohnen, wenn ich gewusst hätte, dass nach einer Scheidung eine Art Neuorientierung ansteht.
Перестройка, разрази меня гром!
Von wegen Neuorientierung!
Это - всего лишь перестройка, но все объясняется очень просто.
Das ist eine Umstellung, mit der man nicht so schnell fertig wird.
Перестройка моего ДНК не имела побочных эффектов.
Die Neuordnung meiner DNA hatte keine Nebenwirkungen.
В результате исследования обнаружилось сильное кровоизлияние и обширная перестройка тканей головного мозга.
Beim Vergleich mit den Aufnahmen aus dem letzten Jahr stellten wir starke Blutungen und eine neurale Rekonstruftion fest.
Перестройка его дома.
Was hat ihn geweckt?
Потребуется перестройка общества.
Wir müssen unsere Gesellschaft wieder aufbauen.
Годы шли, и потребовалась некоторая перестройка и земляные работы, чтобы соответствовать тому, что поступало всё больше и больше, и больше артефактов.
Einige, ähm, Umgestaltungen und Ausschachtungen waren notwendig, als die Jahre vergingen, um die Ankunft von mehr und mehr und mehr und mehr und mehr Artefakten Herr zu werden.
А потом нам надо поговорить о том, где нам жить, потому что Дюк сказал, что перестройка займет два месяца.
Wir müssen klären, wo wir wohnen. Die Renovierung dauert 2 Monate.
Перестройка города.
Der Wiederaufbau dieser Stadt.
Молекулярная перестройка доктора Палмера была произведена за счёт энергии из нашей системы, что привело.
Dr. Palmers molekulare Neuausrichtung basiert auf der Energie, die aus unserem System gezogen wurde, was bedeutet.
Но для замены нужна перестройка.
Dafür müssten Sie neu aufgesetzt werden. - Ich bin sicher, das kann arrangiert werden.
Так, это обустройство бухты Орчард или перестройка центра города?
Okay. Also, ist das die Orchard Bay-Anlage oder die Erneuerung der Innenstadt?

Nachrichten und Publizistik

Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
Doch die politische Neuausrichtung ist nicht die wichtigste Neuerung, die aus diesem Aufruhr hervorgegangen ist.
Если Бразилия хочет сохранить сильный и стабильный экономический рост, ее центральному банку понадобится перестройка.
Wenn Brasilien sein starkes und stabiles Wirtschaftswachstum fortsetzen möchte, wird man die Zentralbank einer Reorganisation unterziehen müssen.
Стратегические возможности также становятся неизведанной территорией, подобно тому как когда-то масс-медиа открыли новую эру в маркетинге, или как вследствие глобализации потребовалась радикальная перестройка структуры организаций.
Auch die strategischen Optionen führen auf neues Terrain, vielleicht vergleichbar mit der neuen Ära des Marketings durch die Massenmedien oder der radikalen Veränderung von Organisationsstrukturen durch die Globalisierung.
В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
In dieser Situation ist unser gemeinsames Handeln für eine globale Erholung in vier wesentlichen Bereichen gefragt: reparieren, reformieren, für ein erneutes Gleichgewicht sorgen und wiederaufbauen.
Даже в более известных случаях перестройка общественных институтов в самом начале периода интенсивного развития была обычно не очень значительной.
Selbst in den bekannteren Fällen waren die institutionellen Veränderungen zu Beginn der Wachstumsbeschleunigung in aller Regel bescheiden.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Die Perestroika verwandelte das Land dann in eine große öffentliche Arena.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Reformen sind nach wie vor vonnöten - einschließlich einer Überholung des globalen Rücklagensystems.
Президент Жак Ширак начал важные реформы, такие, как передислокация французских войск, размещенных в Африке, и структурная перестройка оказываемой помощи.
Präsident Jacques Chirac hat einige bedeutende Reformen eingeleitet, so etwa bei der Umgruppierung der französischen Truppen in Afrika und bei der Neustrukturierung der Art und Weise, in der Frankreich seine Entwicklungshilfegelder verteilt.
Перестройка произошла в уникальный момент в российской истории.
Die Perestroika fand zu einem einzigartigen Moment in der russischen Geschichte statt.
Перестройка была другой, потому что дебаты еще не закончились; на самом деле бесчисленные дебаты бушевали по поводу того, что должен сделать Горбачев.
Die Perestroika war anders, weil die Debatte nicht beendet war; in der Tat waren unzählige Debatten darüber, was Gorbatschow tun sollte, in vollem Gange.
Перестройка не имела такого исторического прецедента.
Die Perestroika hatte kein solches historisches Beispiel.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме.
Daher fand die Perestroika in einem Vakuum statt.
Действительно, перестройка и десятилетие последовавших за ней реформ показали, что не достаточно просто придерживаться формальных структур западной демократической модели для того, чтобы Россия увидела последовательно проводимые реформы.
In der Tat haben die Perestroika und das darauf folgende Jahrzehnt der Reformen gezeigt, wenn Reformen in Russland konsequent umgesetzt werden sollen, reicht es nicht aus, einfach den formalen Strukturen des westlichen demokratischen Modells zu folgen.

Suchen Sie vielleicht...?