Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB откликнуться IMPERFEKTIVES VERB откликаться

откликнуться Russisch

Bedeutung откликнуться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch откликнуться?

откликнуться

ответить на чей-либо зов, на обращённые слова; отозваться Зина, а Зина проговорила старуха. Зинаида не откликнулась. Стоит ему только назвать жену по имени, как она откликнется. подать о себе весть ответным письмом; написать ответное письмо Выйдя из театра, я сейчас же послала А. П. телеграмму. Он откликнулся письмом: «Милая кума, поздравляю вас с новым годом, желаю провести оный в добром здравии и благополучии, и дождаться многих предбудущих.» прозвучать в ответ на что-либо; дать отзвук Виновен! откликнулось эхо. перен., на что? ответить каким-либо образом на какое-либо событие, явление, выразить, проявить своё отношение к чему-либо Пушкин откликнулся на всё, в чём проявлялась русская жизнь; он обозрел все её стороны. перен., на что? проявить сочувствие, одобрение, готовность содействовать, помочь кому-либо, чему-либо, поддержать кого-либо, что-либо На эту просьбу откликнулись все ребята, и каждый принёс кто книгу, кто две, а многие принесли и больше. перен. вновь проявиться, обнаружиться; подать весть, дать знать о себе каким-либо образом [Н е з н а м о в]: А знают ли они, как иногда этот несчастный, напрасно обруганный и оскорблённый, обливает слезами маменькин подарок? Где, мол, ты ликуешь теперь, откликнись! Что с Вами, голубчик мой, откликнитесь, напишите мне строчку.

Übersetzungen откликнуться Übersetzung

Wie übersetze ich откликнуться aus Russisch?

откликнуться Russisch » Deutsch

reagieren erwidern Stellung nehmen schrillen krachen antworten

Synonyme откликнуться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu откликнуться?

Sätze откликнуться Beispielsätze

Wie benutze ich откликнуться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Здравствуйте. Но одновременно покажи готовность откликнуться на просьбу.
Geschäftig, aber bereit, Zeit zu opfern, Axel.
Откликнуться?
Und ich bin länger keine Capulet!
Собрались те, кто мог откликнуться на приглашение на завтрашний день.
Ich rief alle in ihrem Buch. Das sind die, das könnte zeigen, bis auf 24 Stunden im Voraus.
И я не мог не откликнуться.
Sie rief nach mir.
Я пообещал откликнуться на его пароль.
Ich habe versprochen bei seiner Anhörung auszusagen.
Так что я и решил откликнуться.
Also dachte ich mir, ich bewerbe mich mal.
Всем свободным отрядам откликнуться на 10-50, пересечение 46-й и 3-й.
Alle verfügbaren Einheiten, reagieren Sie bitte auf einen aktiven 10-50 an der Kreuzung der 46. und 3.
Я знаю, вам хочется откликнуться на просьбы о помощи, но ваша подготовка ещё не закончена.
Ich weiß, ihr wollt ihrem Ruf folgen, aber euer Training ist noch nicht vollständig.
Но знаете мистер Стелло, такой у нас долг откликнуться на сигнал.
Mr. Stello, bei der Küstenwache heißt es, fahr raus.
Если да, то на ваш рассказ может кто-то откликнуться.
Denn wenn es so ist, könnte die Veröffentlichung der Geschichte Ihre beste Chance sein, Hilfe zu bekommen.
Те, кто владеют информацией о Ките Расселе Лондоне или видели его, просьба срочно откликнуться и связаться с нами.
Jeder, der mit Keith Russell London gesprochen, ihn gesehen haben könnte, wird gebeten, sich zu melden. und uns zu kontaktieren.

Nachrichten und Publizistik

Такие правильные действия позволят Японии, впервые за ее послевоенную историю, своевременно откликнуться на просьбы мирового сообщества.
Diese begrüßenswerten und angemessenen Schritte werden es Japan zum ersten Mal in seiner Nachkriegsgeschichte ermöglichen, den Forderungen der internationalen Gemeinschaft rechtzeitig nachzukommen.
Поскольку господин Армитадж и многие другие члены объединенного комитета с американской стороны стали высокопоставленными руководителями в администрации Буша, японские политики посчитали, что очень важно будет откликнуться на этот доклад.
Da Armitage und einige andere Mitglieder dieser Kommission nunmehr zu hochrangigen Vertretern der Bush-Administration avancierten, betrachteten japanische Politiker eine Reaktion auf diesen Bericht als lebensnotwendig.
Тогда как нам следует откликнуться на его призыв, мы должны установить правильные приоритеты.
Wir sollten zwar seine Aufforderung akzeptieren, aber unsere Prioritäten richtig setzen.
Но им также будет сложнее не откликнуться на призыв к большему разделению бремени в мире.
Doch wäre es auch nicht mehr so einfach, die Forderung nach einer gerechteren Verteilung der Lasten in der Welt zurückzuweisen.

Suchen Sie vielleicht...?